Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
immolavit eum et fudit sanguinem eius per altaris circuitu
ug kini gipatay niya; ug gisablig ni moises ang dugo sa paglibut sa ibabaw sa halaran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potab
kining ilang dalan maoy ilang kabuang: bisan pa niini, sunod kanila ang mga tawo mouyon sa ilang mga gipamulong. (selah)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
unya gihugasan ko ikaw sa tubig; oo, sa hingpit gihinloan ko ikaw gikan sa imong dugo, ug gidihogan ko ikaw sa lana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulerunt autem tunicam eius et in sanguinem hedi quem occiderant tinxerun
apan gikuha nila ang sinina ni jose; ug nagpatay sila ug usa ka kanding nga lake, gitunlob nila sa dugo ang sinina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod si genuerit filium latronem effundentem sanguinem et fecerit unum de isti
kong siya manganak ug lalake nga kawatan, usa ka magpaalagay ug dugo, ug nga nagabuhat sa bisan usa niining mga butanga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et libavit libamina et fudit sanguinem pacificorum quae obtulerat super altar
ug iyang gisunog ang iyang halad-nga-sinunog ug ang iyang halad-nga-kalan-on, ug gibubo ang iyang halad-nga-ilimnon, ug gisablig ang dugo sa iyang mga halad-sa-pakigdait, sa ibabaw sa halaran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri
ug miingon, "nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung." apan mitubag sila nga nag-ingon, "unsa may amo niana? imo ra kana."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
diha kaniya kita may katubsanan pinaagi sa iyang dugo, may kapasayloan alang sa atong mga paglapas, sumala sa kadagaya sa grasya sa dios,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et immolatum est phase asperseruntque sacerdotes manu sua sanguinem et levitae detraxerunt pelles holocaustoru
ug ilang gipatay ang pasko, ug ang mga sacerdote nanagsablig sa dugo nga ilang nadawat sa ilang kamot, ug ang mga levihanon ang mingpanit kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
tungod sa mga sala sa iyang mga manalagna, ug sa mga kasal-anan sa iyang mga sacerdote, nga nanag-ula sa dugo sa mga matarung diha sa iyang taliwala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit ergo iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsiu
ug si juda miingon sa iyang mga igsoon: unsay kapuslanan kong mapatay nato ang atong igsoon ug matago nato ang iyang dugo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
viri detractores fuerunt in te ad effundendum sanguinem et super montes comederunt in te scelus operati sunt in medio tu
diha kanimo may malaw-ayon nga mga tawo nga nagaula sa dugo; ug diha kanimo sila nanagkaon ibabaw sa kabukiran: diha sa imong taliwala sila nanagpakasala sa kaulag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ipsi vicerunt illum propter sanguinem agni et propter verbum testimonii sui et non dilexerunt animam suam usque ad morte
ug sila nakadaug batok kaniya pinaagi sa dugo sa cordero ug sa pulong sa ilang pagpanghimatuod, tungod kay wala man sila mawili sa ilang mga kinabuhi bisan pag anha sila sa kamatayon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini
kay sa pagkamatuod gayud, ang dugo sa inyong mga kinabuhi pagapanilngon ko; sa kamot sa tanan nga mga mananap pagapanilngon ko kini; ug sa kamot sa tawo bisan pa sa kamot sa igsoon sa tagsa ka tawo, pagapanilngon ang kinabuhi sa tawo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
butyrum de armento et lac de ovibus cum adipe agnorum et arietum filiorum basan et hircos cum medulla tritici et sanguinem uvae biberet meracissimu
mantequilla sa mga panon sa vaca ug gatas gikan sa mga carnero; nga adunay tambok sa mga nating carnero, ug mga lakeng carnero sa kaliwatan sa basan, ug mga kanding, uban sa labing fino nga trigo; ug sa duga sa parras ginainum mo ang vino,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu
kay ang atong pakigdumog dili batok sa mga binuhat nga unod ug dugo, kondili batok sa mga punoan, batok sa mga kagamhanan, batok sa mga labawng agalon niining mangitngit nga kalibutan karon, batok sa mga dautan nga espirituhanong panon diha sa mga dapit sa kalangitan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mactaverunt igitur tauros et susceperunt sacerdotes sanguinem et fuderunt illud super altare mactaverunt etiam arietes et illorum sanguinem super altare fuderunt immolaverunt agnos et fuderunt super altare sanguine
busa ilang gipatay ang mga lakeng vaca, ug gidawat sa mga sacerdote ang dugo, ug gisablig kini ibabaw sa halaran: ug ilang gipatay ang mga lake nga carnero ug gisablig ang dugo ibabaw sa halaran: ilang gipatay usab ang mga nating carnero, ug gisablig ang dugo ibabaw sa halaran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: