Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et tentorium in introitu tabernacul
zlatni rtvenik, ulje za pomazanje, miomirisni tamjan i zavjesu za ulaz atora;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
posuit et tentorium in introitu tabernacul
zlatni rtvenik smjesti u ator sastanka, pred zavjesu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apparuitque dominus ibi in columna nubis quae stetit in introitu tabernacul
u atoru pokae se jahve u stupu od oblaka. stup od oblaka stajao je na ulazu u ator.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnia enim haec abominatur dominus et propter istiusmodi scelera delebit eos in introitu tu
jer tko god takvo to èini gadi se jahvi; zbog takvih odvratnosti njih i goni ispred tebe jahve, bog tvoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fecit et tentorium in introitu tabernaculi ex hyacintho purpura vermiculo byssoque retorta opere plumari
na ulazu u ator naprave zavjesu od ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana, umjetnièki protkanu, i za nju pet stupèiæa s njihovim kukama. vrhove stupèiæa i njihove ipke obloe zlatom, dok im pet podnoja naprave od tuèa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue
a ti ustani i poði svome domu: tek to nogama stupi u grad, djeèak æe umrijeti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
descendit dominus in columna nubis et stetit in introitu tabernaculi vocans aaron et mariam qui cum issen
u stupu oblaka siðe jahve te stade na ulazu u ator. zovnu arona i mirjamu. kad njih dvoje istupi naprijed,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et audierunt principes iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum domini et sederunt in introitu portae domini nova
Èuvi to, starjeine judejske doðoe iz kraljevskog dvora u dom jahvin i sjedoe pred nova vrata doma jahvina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ex quibus fusae sunt bases in introitu tabernaculi testimonii et altare aeneum cum craticula sua omniaque vasa quae ad usum eius pertinen
od njega je naèinio: podnoja za ulaz u ator sastanka, rtvenik od tuèa s njegovom tuèanom reetkom i sav pribor za rtvenik;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tentorium in introitu atrii funiculosque illius et paxillos nihil ex vasis defuit quae in ministerium tabernaculi et in tectum foederis iussa sunt fier
zavjese za dvorite; njihove stupove i njihova podnoja, zavjesu za dvorini ulaz, njegova ueta i njihove koèiæe - sav pribor za slubu u prebivalitu, za ator sastanka;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abstulit quoque equos quos dederant reges iudae soli in introitu templi domini iuxta exedram nathanmelech eunuchi qui erat in farurim currus autem solis conbusit ign
razagnao je konje koje su judejski kraljevi prinijeli suncu na ulazu u dom jahvin, kraj sobe dvoranina netan meleka, koja se nalazila u blizini, i spalio je u ognju sunèana kola.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernacul
potom neka sveæenik stavi te krvi na rogove rtvenika za miomirisni kad koji se dimi pred jahvom u atoru sastanka. svu ostalu krv od junca neka izlije podno rtvenika za rtve paljenice to se nalazi na ulazu u ator sastanka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e
tada kerubini rairie krila i podigoe se sa zemlje pred mojim oèima. a kad oni krenue, i toèkovi za njima krenue. i zaustavie se nad istoènim vratima doma jahvina, a slava boga izraelova bijae nad njima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque vidisset regem stantem super gradum in introitu et principes turmasque circa eum omnem quoque populum terrae gaudentem atque clangentem tubis et diversi generis organis concinentem vocemque laudantium scidit vestimenta sua et ait insidiae insidia
pogleda bolje, kad gle, kralj stoji na svojem mjestu na ulazu, a pred kraljem zapovjednici i sviraèi; sav puk klièe od radosti i trubi u trube, pjevaèi pjevaju uz glazbala i predvode hvalospjeve. tad atalija razdrije haljine i povika: "izdaja, izdaja!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting