Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
regressus athac nuntiavit hester omnia quae mardocheus dixera
hatak se vrati i donese esteri mordokajevu poruku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
illa vadens nuntiavit his qui cum eo fuerant lugentibus et flentibu
ona ode i dojavi njegovima, tunima i zaplakanima.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit ille homo et nuntiavit iudaeis quia iesus esset qui fecit eum sanu
Èovjek ode i javi idovima da je isus onaj koji ga je ozdravio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audiera
djevojka otrèa i sve ovo ispripovjedi u kuæi svoje majke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vidit autem hoc quispiam et nuntiavit ioab dicens vidi absalom pendere de querc
vidje to neki èovjek i javi joabu govoreæi: "upravo sam vidio abaloma gdje visi o jednom hrastu."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nuntiavit autem ahab hiezabel omnia quae fecerat helias et quomodo occidisset universos prophetas gladi
ahab isprièa izebeli sve to je ilija uèinio i kako je maèem poubijao sve proroke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum vidisset ham pater chanaan verenda scilicet patris sui esse nuda nuntiavit duobus fratribus suis fora
ham, praotac kanaanaca, opazi oca gola pa to kaza dvojici svoje braæe vani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingressus est itaque naaman ad dominum suum et nuntiavit ei dicens sic et sic locuta est puella de terra israhe
naaman ode i obavijesti svoga gospodara: "tako je i tako rekla djevojka koja je dola iz zemlje izraelske."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at illi dixerunt ad eum nos neque litteras accepimus de te a iudaea neque adveniens aliquis fratrum nuntiavit aut locutus est quid de te malu
oni mu odvrate: "mi o tebi nismo primili nikakva pisma iz judeje niti nam je tko od pristigle braæe o tebi to zlo javio ili rekao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nuntiavit autem speculator dicens venit usque ad eos et non revertitur est autem incessus quasi incessus hieu filii namsi praeceps enim graditu
straar opet javi: "doao je do njih, ali se ne vraæa. a vonja je kao vonja jehua, sina nimijeva: vozi kao mahnit!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse
ode, dakle, josip te obavijesti faraona: "moj otac i moja braæa stigoe sa svojim ovcama i govedima i sa svime to imaju iz zemlje kanaanske, i eno ih u goenskom kraju."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et reversus servus nuntiavit haec domino suo tunc iratus pater familias dixit servo suo exi cito in plateas et vicos civitatis et pauperes ac debiles et caecos et claudos introduc hu
"sluga se vrati i javi to domaæinu. tada domaæin, gnjevan, reèe sluzi: 'iziði brzo na trgove gradske i ulice pa dovedi ovamo prosjake, sakate, slijepe i hrome.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu
ode konjanik preda nj i reèe: "ovako veli kralj: je li sve s mirom?" - jehu odgovori: "to te briga je li s mirom! hajde za mnom." straar javi: "glasnik je stigao do njih, ali se ne vraæa."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cumque venisset gad ad david nuntiavit ei dicens aut septem annis veniet tibi fames in terra tua aut tribus mensibus fugies adversarios tuos et illi persequentur aut certe tribus diebus erit pestilentia in terra tua nunc ergo delibera et vide quem respondeam ei qui me misit sermone
gad tako doðe davidu i javi mu ovo: "hoæe li da doðu tri gladne godine na tvoju zemlju, ili da tri mjeseca bjei pred svojim neprijateljem koji æe te goniti, ili da bude tri dana kuga u tvojoj zemlji? sada promisli i gledaj to da odgovorim onome koji me poslao!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting