Results for ascendet translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

ascendet

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Czech

jimž řekl hospodin: juda nechť táhne, aj, dal jsem tu zemi v ruku jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post amicitias cum eo faciet dolum et ascendet et superabit in modico popul

Czech

nebo v tovaryšství s ním vejda, prokáže nad ním lest, a přijeda, zmocní se království s malým počtem lidu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

interfecti eorum proicientur et de cadaveribus eorum ascendet fetor tabescent montes sanguine eoru

Czech

i budou povrženi zbití jejich, a z těl mrtvých jejich vzejde smrad, a rozplynou se hory od krve jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non erit ibi leo et mala bestia non ascendet per eam nec invenietur ibi et ambulabunt qui liberati fuerin

Czech

nebude tam lva, a lítá zvěř nebude choditi po ní, aniž tam nalezena bude, ale půjdou po ní ti, jenž budou vysvobozeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit in die illa in die adventus gog super terram israhel ait dominus deus ascendet indignatio mea in furore me

Czech

a však stane se v ten den, v den, v kterýž přitáhne gog na zemi izraelskou, praví panovník hospodin, že povstane prchlivost má s hněvem mým,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascendet enim pandens iter ante eos divident et transibunt portam et egredientur per eam et transibit rex eorum coram eis et dominus in capite eoru

Czech

vstoupí ten, kterýž prolamovati bude před nimi. prolomí, a projdou bránu, a vyjdou skrze ni; ano i král jejich půjde před nimi, a hospodin na špici jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cor meum ad moab clamabit vectes eius usque ad segor vitulam conternantem per ascensum enim luith flens ascendet et in via oronaim clamorem contritionis levabun

Czech

srdce mé řve nad moábem a pevnostmi jeho, až slyšeti v ségor, jako jalovice tříletá; nebo cestou luchitskou s pláčem půjde, a kudyž se chodí k choronaim, křik hrozný vydávati budou,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondens autem achis locutus est ad david scio quia bonus es tu in oculis meis sicut angelus dei sed principes philisthim dixerunt non ascendet nobiscum in proeliu

Czech

a odpovídaje achis, řekl davidovi: vímť, že jsi vzácný před očima mýma jako anděl boží, ale knížata filistinská řekla: nechť netáhne s námi k boji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter hoc ecce dominus adducet super eos aquas fluminis fortes et multas regem assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eiu

Czech

protož aj, pán uvede na ně vody, řeky násilné a mnohé, totiž krále assyrského, a všecku slávu jeho, tak že vystoupí ze všech toků svých, a půjde nad všecky břehy své.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun

Czech

z té příčiny, jakož plamen ohně zžírá strniště, a plevy plamen v nic obrací, tak kořen jejich bude jako shnilina, a květ jejich jako prach vzejde; nebo zavrhli zákon hospodina zástupů, a řečí svatého izraelského pohrdli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et votum vovit dicens domine exercituum si respiciens videris adflictionem famulae tuae et recordatus mei fueris nec oblitus ancillae tuae dederisque servae tuae sexum virilem dabo eum domino omnes dies vitae eius et novacula non ascendet super caput eiu

Czech

a učinila slib, řkuci: hospodine zástupů, jestliže vzhlédneš na trápení děvky své a rozpomeneš se na mne, a nezapomeneš na děvku svou, ale dáš služebnici své plod pohlaví mužského: tedy dám jej tobě, hospodine, po všecky dny života jeho, a břitva nevejde na hlavu jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,092,705 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK