Results for confusionem translation from Latin to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Czech

Info

Latin

confusionem

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Czech

Info

Latin

tu scis inproperium meum et confusionem et reverentiam mea

Czech

požehnaný pán, každého dne nás osýpá dary svými, bůh silný spasení našeho. sélah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

congrega de terra confusionem tuam quae habitas in obsidion

Czech

sbeř z země koupi svou, ty kteráž bydlíš v pevnosti této.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemante

Czech

a protož když se k nim nepřipojujete v takovém jejich vydávání se v rozpustilosti, zdá se jim to cosi nového býti, a rouhají se tomu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cogitasti confusionem domui tuae concidisti populos multos et peccavit anima tu

Czech

uradils se k hanbě domu svému, abys plénil národy mnohé, a zhřešil sobě samému.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et erit vobis fortitudo pharaonis in confusionem et fiducia umbrae aegypti in ignominia

Czech

nebo síla faraonova bude vám k hanbě, a to odpočívání v stínu egyptském k lehkosti,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su

Czech

zdaliž to proti mně jest, že mne oni popouzejí? dí hospodin. zdali není proti nim k zahanbení tváři jejich?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et portabunt confusionem suam et omnem praevaricationem quam praevaricati sunt in me cum habitaverint in terra sua confidenter neminem formidante

Czech

ač ponesou potupu svou a všecko přestoupení své, kteréhož se dopustili proti mně, když bydlili v zemi své bezpečně, aniž byl, kdo by je přestrašil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

idcirco haec dicit dominus deus ego levavi manum meam ut gentes quae in circuitu vestro sunt ipsae confusionem suam porten

Czech

protož takto praví panovník hospodin: já zdvihna ruku svou, přisahám, že ti národové, kteříž jsou vůkol vás, pohanění své nésti musejí.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

omnes confusi sunt super populo qui eis prodesse non potuit non fuerunt in auxilium et in aliquam utilitatem sed in confusionem et obprobriu

Czech

všeckyť k zahanbení přivede skrze lid, kterýž jim nic neprospěje, aniž bude ku pomoci, ani k užitku, ale k hanbě toliko a k útržce.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non adpropinquabunt ad me ut sacerdotio fungantur mihi neque accedent ad omne sanctuarium meum iuxta sancta sanctorum sed portabunt confusionem suam et scelera sua quae fecerun

Czech

aniž přistoupí ke mně, aby mi kněžský úřad konali, ovšem aby přistupovati měli k kterým svatým věcem mým, neb k nejsvětějším, ale ponesou pohanění své i ohavnosti své, kteréž páchali.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iratus autem saul adversus ionathan dixit ei fili mulieris virum ultro rapientis numquid ignoro quia diligis filium isai in confusionem tuam et in confusionem ignominiosae matris tua

Czech

i rozhněval se saul náramně na jonatu, a řekl jemu: synu převrácený a urputný, zdaliž nevím, že jsi zvolil sobě syna izai k hanbě své, i k hanbě a lehkosti matky své?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ibi principes aquilonis omnes et universi venatores qui deducti sunt cum interfectis paventes et in sua fortitudine confusi qui dormierunt incircumcisi cum interfectis gladio et portaverunt confusionem suam cum his qui descendunt in lacu

Czech

tam knížata půlnoční strany všickni napořád, i všickni sidonští, kteříž sstoupí k zbitým, s strachem svým, za svou moc stydíce se, a ležeti budou ti neobřezanci s zbitými mečem, a ponesou potupu svou s těmi, kteříž sstupují do jámy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a diebus patrum nostrorum sed et nos ipsi peccavimus granditer usque ad diem hanc et in iniquitatibus nostris traditi sumus ipsi et reges nostri et sacerdotes nostri in manum regum terrarum in gladium in captivitatem in rapinam et in confusionem vultus sicut et die ha

Czech

ode dnů otců našich u veliké jsme vině až do tohoto dne, a pro nepravosti naše vydáni jsme my, králové naši i kněží naši v ruku králů zemí pod meč, v zajetí a v loupež, a v zahanbení tváři, tak jakž se to nyní děje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,761,936 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK