Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
est quaedam flere voluptas
Last Update: 2020-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudere cum gaudentibus flere cum flentibu
radujte s radujícími, a plačte s plačícími.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elevata igitur voce rursum flere coeperunt orpha osculata socrum est ac reversa ruth adhesit socrui sua
ony pak pozdvihše hlasu, opět plakaly. a orfa políbivši svegruši svou, odešla, rut pak přídržela se jí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
det vobis invenire requiem in domibus virorum quos sortiturae estis et osculata est eas quae elevata voce flere coeperun
dejž vám hospodin, abyste nalezly odpočinutí, jedna každá v domě muže svého. i políbila jich, ony pak pozdvihše hlasu svého, plakaly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis sua
neplačtež mrtvého, aniž ho litujte, ale ustavičně plačte příčinou toho, kterýž odchází; neboť se nenavrátí více, aby pohleděl na zemi, v níž se narodil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veneruntque omnes ad domum dei in silo et in conspectu eius sedentes usque ad vesperam levaverunt vocem et magno ululatu coeperunt flere dicente
protož všel lid do domu boha silného, a seděli tam až do večera před bohem, a pozdvihše hlasu svého, plakali pláčem velikým.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem neemias ipse est athersatha et ezras sacerdos scriba et levitae interpretantes universo populo dies sanctificatus est domino deo nostro nolite lugere et nolite flere flebat enim omnis populus cum audiret verba legi
potom řekl nehemiáš, jinak tirsata, a ezdráš kněz, učitel, a levítové, kteříž lid vyučovali, všemu lidu: den tento posvěcený jest hospodinu bohu vašemu, nekvěltež, ani plačte. (nebo plakal všecken lid, když slyšeli slova zákona.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: