Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
habitabisque cum eo dies paucos donec requiescat furor fratris tu
a pobuď s ním za některý čas, až by se odvrátila prchlivost bratra tvého,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
turpitudinem uxoris fratris tui non revelabis quia turpitudo fratris tui es
hanby manželky bratra svého neodkryješ; nebo hanba bratra tvého jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blasphemavit israhel percussit autem eum ionathan filius sammaa fratris davi
ten když haněl izraele, zabil ho jonata, syn semmaa bratra davidova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
i řekl bůh: co jsi učinil? hlas krve bratra tvého volá ke mně z země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii autem esec fratris eius ulam primogenitus et us secundus et eliphalet tertiu
synové pak ezeka, bratra jeho: ulam prvorozený jeho, jehus druhý, a elifelet třetí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en oculi vestri et oculi fratris mei beniamin vident quod os meum loquatur ad vo
a aj, oči vaše vidí, i oči bratra mého beniamina, že ústa má mluví vám.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erat autem amnonis amicus nomine ionadab filius semaa fratris david vir prudens vald
měl pak amnon přítele, jehož jméno bylo jonadab, syn semmaa bratra davidova, kterýžto jonadab byl muž velmi chytrý.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait dominus ad cain ubi est abel frater tuus qui respondit nescio num custos fratris mei su
i řekl hospodin kainovi: kdež jest abel bratr tvůj? kterýž odpověděl: nevím. zdaliž jsem já strážným bratra svého?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
misit ergo david ad thamar domum dicens veni in domum amnon fratris tui et fac ei pulmentu
protož poslal david k támar do domu, řka: jdi hned do domu amnona bratra svého a připrav mu krmičku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque amplexatus recidisset in collum beniamin fratris sui flevit illo quoque flente similiter super collum eiu
tedy padl na šíji beniamina bratra svého, a plakal; beniamin také plakal na šíji jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
similiter facies de asino et de vestimento et de omni re fratris tui quae perierit si inveneris eam ne neglegas quasi aliena
tolikéž učiníš s oslem jeho, s oděvem jeho, také i se všelikou věcí ztracenou bratra svého, kteráž by mu zhynula; když bys ji nalezl, nepomineš jí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini
a zajisté krve vaší, duší vašich vyhledávati budu; z rukou každého hovada vyhledávati jí budu, i z ruky člověka, ano i z ruky každého bratra jeho budu vyhledávati duše člověka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pronusque adoravi dominum benedicens domino deo domini mei abraham qui perduxisset me recto itinere ut sumerem filiam fratris domini mei filio eiu
a skloniv hlavu, poklonu jsem učinil hospodinu, a dobrořečil jsem hospodina, boha pána mého abrahama, kterýž vedl mne po cestě přímé, abych dceru bratra pána svého vzal synu jeho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu inquit nosti quia meum erat regnum et me proposuerat omnis israhel sibi in regem sed translatum est regnum et factum est fratris mei a domino enim constitutum est e
tedy řekl: ty víš, že mé bylo království, a na mne obrátili všickni izraelští tvář svou, abych kraloval, ale přeneseno jest království na bratra mého, nebo od hospodina usouzeno mu bylo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dedit populi tertiam partem sub manu ioab et tertiam in manu abisai filii sarviae fratris ioab et tertiam sub manu ethai qui erat de geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscu
i uvedl david třetinu lidu v správu joábovu, a třetinu v správu abizai syna sarvie, bratra joábova, a třetinu v správu ittai gittejského. a řekl král lidu: i jáť také potáhnu s vámi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su
i řekl jí absolon bratr její: nebyl-liž amnon bratr tvůj s tebou? ale nyní, sestro má mlč; bratr tvůj jest, nepřipouštěj toho k srdci. a tak zůstala támar, jsuc opuštěná, v domě absolona bratra svého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post quem ieihel et azazias et naath et asahel et ierimoth iozabath quoque et helihel et iesmachias et maath et banaias praepositi sub manibus choneniae et semei fratris eius ex imperio ezechiae regis et azariae pontificis domus domini ad quos omnia pertineban
jechiel pak a azaziáš , nachat a azael, a jerimot a jozabad, eliel, izmachiáš, machat a benaiáš, přivzati za úředníky od konaniáše a simei bratra jeho, podlé poručení ezechiáše krále, a azariáše knížete domu božího.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu
tedy když přišel čas jistý estery, dcery abichaile, strýce mardocheova, kterouž byl vzal sobě za dceru, aby vešla k králi, nežádala ničeho, než což řekl hegai komorník královský, strážce žen. i líbila se ester všechněm, kteříž ji viděli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: