Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper autem in corde suo
vždy připraven
Last Update: 2017-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tu
přivazuj je k srdci svému ustavičně, a k hrdlu svému je připínej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zai hoc recolens in corde meo ideo sperab
a přivodě sobě to ku paměti, (naději mám),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habe fiduciam in domino ex toto corde tuo et ne innitaris prudentiae tua
doufej v hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait nathan ad david omnia quae in corde tuo sunt fac deus enim tecum es
i řekl nátan davidovi: cožkoli jest v srdci tvém, učiň; nebo bůh s tebou jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
den zajisté pomsty v srdci mém, a léto, v němž mají vykoupeni býti moji, přišlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu domin
na svícen čistý rozstavovati bude lampy před hospodinem vždycky.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi
mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení hospodinovo toť ostojí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum davi
Řekl pak jeroboám v srdci svém: tudíž by se navrátilo království toto k domu davidovu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die
spomoz, ó hospodine; nebo se již nenalézá milosrdného, a vyhynuli věrní z synů lidských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit ad me fili hominis omnes sermones meos quos loquor ad te adsume in corde tuo et auribus tuis aud
i řekl ke mně: synu člověčí, všecka slova má, kterážť mluviti budu, přijmi v srdce své, a ušima svýma slyš.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
i řekl jsem v srdci svém: budeť bůh spravedlivého i bezbožného souditi; nebo tam bude čas každému předsevzetí i každému skutku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
usquequo istud in corde est prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis su
i dokudž to bude? zdaliž v srdci těch proroků, kteříž prorokují, není lež? anobrž jsou proroci lsti srdce svého,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun
ale těmi usilováními zkaženi budou; nebo spravedlivý co učinil?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sermo vester semper in gratia sale sit conditus ut sciatis quomodo oporteat vos unicuique responder
Řeč vaše vždycky budiž příjemná, ozdobená solí, tak abyste věděli, kterak byste měli jednomu každému odpovědíti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
posuit autem david sermones istos in corde suo et extimuit valde a facie achis regis get
i složil david ta slova v srdci svém, a bál se velmi achisa krále gát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt
a budeť tobě to jako nějaké znamení na ruce tvé, a jako památka před očima tvýma, aby zákon hospodinův byl v ústech tvých; nebo v ruce silné vyvedl tě hospodin z egypta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
odejmi ode mne metlu svou, nebo od švihání ruky tvé docela zhynul jsem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne dicas in corde tuo cum deleverit eos dominus deus tuus in conspectu tuo propter iustitiam meam introduxit me dominus ut terram hanc possiderem cum propter impietates suas istae deletae sint natione
neříkejž v srdci svém, když by je zapudil hospodin bůh tvůj od tváři tvé, řka: pro spravedlnost mou uvedl mne hospodin, abych dědičně obdržel zemi tuto, tak jako pro bezbožnost národů těch hospodin vyhnal je od tváři tvé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
hospodine, bože abrahama, izáka a izraele, otců našich, zachovejž to na věky,totiž snažnost takovou srdce lidu svého,a nastrojuj srdce jejich sobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: