Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tunc reliquit eum diabolus et ecce angeli accesserunt et ministrabant e
tedy opustil ho ďábel, a aj, andělé přistoupili a sloužili jemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iohanna uxor chuza procuratoris herodis et susanna et aliae multae quae ministrabant eis de facultatibus sui
a johanna manželka chuzova, úředníka herodesova, a zuzanna, a jiné mnohé, kteréž posluhovaly jemu z statků svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ollas quoque aereas et trullas et tridentes et scyphos et omnia vasa aerea in quibus ministrabant tulerun
též hrnce, lopaty a nástroje hudebné, a kadidlnice i všecky nádoby měděné, jimiž sloužili, pobrali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et erat in deserto quadraginta diebus et quadraginta noctibus et temptabatur a satana eratque cum bestiis et angeli ministrabant ill
i byl tam na poušti čtyřidceti dnů, a pokoušín byl od satana; a byl s zvěří, a andělé přisluhovali jemu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret salomon domum domini in hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministeri
kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu hospodinova v jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fluvius igneus rapidusque egrediebatur a facie eius milia milium ministrabant ei et decies milies centena milia adsistebant ei iudicium sedit et libri aperti sun
potok ohnivý tekl a vycházel od něho, tisícové tisíců sloužili jemu, a desetkrát tisíckrát sto tisíců stálo před ním; soud zasedl, a knihy otevříny byly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
kterýmž zjeveno jest, že ne sobě, ale nám tím přisluhovali, což jest vám nyní zvěstováno skrze ty, kteříž vám kázali evangelium, v duchu svatém seslaném s nebe, na kteréžto věci žádostivi jsou andělé patřiti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filii autem israhel secundum numerum suum principes familiarum tribuni et centuriones et praefecti qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno viginti quattuor milibus singuli praeeran
synové pak izraelští podlé počtu svého, knížata čeledí otcovských a hejtmané a setníci a úředníci nad těmi, kteříž přisluhovali králi ve všech věcech jedni po druhých, vcházejíce a vycházejíce na každý měsíc, přes všecky měsíce roku: v jednom každém houfě bylo jich čtyřmecítma tisíců.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
convocavit igitur david omnes principes israhel duces tribuum et praepositos turmarum qui ministrabant regi tribunos quoque et centuriones et qui praeerant substantiae et possessionibus regis filiosque suos cum eunuchis et potentes et robustissimos quosque in exercitu hierusale
shromáždil pak david všecka knížata izraelská, knížata jednoho každého pokolení, a knížata houfů sloužících králi, i hejtmany a setníky, i úředníky nade vším statkem a jměním královým i synů jeho s komorníky, i se všemi vzácnými a udatnými lidmi, do jeruzaléma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: