Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
všecko, což předního jest z oleje, a což nejlepšího jest vína a obilé, prvotiny těch věcí, kteréž dají hospodinu, dal jsem tobě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum coram domino cedent in usum eiu
i bude je kněz sem i tam obraceti s chleby prvotin v obět sem i tam obracení před hospodinem, i s těmi dvěma beránky; a budou svaté věci hospodinu, a dostanou se knězi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
numerabitis ergo ab altero die sabbati in quo obtulistis manipulum primitiarum septem ebdomadas plena
počtete sobě také od prvního dne po sobotě, ode dne, v němž jste obětovali snopek sem i tam obracení, (plných sedm téhodnů ať jest),
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ex omnibus habitaculis vestris panes primitiarum duos de duabus decimis similae fermentatae quos coquetis in primitias domin
z příbytků svých přinesete chleby sem i tam obracení, dva bochníky ze dvou desetin mouky bělné budou; kvašené je upečete, prvotiny jsou hospodinu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae es
což se samo od sebe zrodí obilí tvého, nebudeš toho žíti, a hroznů vinice zanechané od tebe nebudeš sbírati. rok odpočinutí bude míti země.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
montes gelboe nec ros nec pluviae veniant super vos neque sint agri primitiarum quia ibi abiectus est clypeus fortium clypeus saul quasi non esset unctus ole
Ó hory gelboe, ani rosa, ani déšť nespadej na vás, ani tu buď pole úrodné; nebo tam jest povržen štít udatných, štít saulův, jako by nebyl pomazán olejem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vir autem quidam venit de balsalisa deferens viro dei panes primitiarum et viginti panes hordiacios et frumentum novum in pera sua at ille dixit da populo ut comeda
v tom muž přišel z balsalisa, kterýž přinesl muži božímu chleby z prvotin, totiž dvadceti chlebů ječných, a klasů nových nevymnutých. i řekl: dej lidu, ať jedí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu
což pak pozůstane, knížeti, s obou stran oběti svaté a vládařství města, před těmi pětmecítma tisíci loket oběti, až ku pomezí východnímu, a od západu proti týmž pětmecítma tisíc loket, podlé pomezí západního naproti těm dílům, knížeti bude. a to bude obět svatá, a svatyně domu u prostřed něho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: