Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
isti filii sem secundum cognationes et linguas et regiones in gentibus sui
tiť jsou synové semovi po čeledech svých, vedlé jazyků svých, po krajinách svých, v národech svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
diviseruntque sibi regiones ut circuirent eas ahab ibat per viam unam et abdias per viam alteram seorsu
i rozdělili sobě zemi, kterouž by prošli. achab šel jednou cestou sám, abdiáš také šel cestou druhou sám.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui constituat praepositos per singulas regiones et quintam partem fructuum per septem annos fertilitati
to ať učiní farao, a postaví úředníky nad zemí, a béře pátý díl z úrod země egyptské, po sedm let hojných.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quomodo quiescet cum dominus praeceperit ei adversus ascalonem et adversus maritimas eius regiones ibique condixerit ill
i jakž by se spokojil? však hospodin přikázal jemu. proti aškalon a proti břehu mořskému, tam postavil jej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
universos reges et regiones eorum uno cepit impetu atque vastavit dominus enim deus israhel pugnabat pro e
potom navrátil se jozue a všecken izrael s ním do ležení, kteréž bylo v galgala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn
potom jde k moři ku pomezí jefleti, až ku pomezí betoron dolního, a až k gázer, a skonává se při moři.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra
rozmnožím také símě tvé jako hvězdy nebeské, a dám semeni tvému všecky země tyto, a požehnáni budou v semeni tvém všickni národové země;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
saul pak také přivolil k usmrcení jeho. i přišlo v ten čas veliké protivenství na církev, kteráž byla v jeruzalémě, a všickni se rozprchli po krajinách judských a samařských, kromě apoštolů.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et in domibus per omnes regiones eorum de filiis iuda habitaverunt in cariatharbe et in filiabus eius et in dibon et in filiabus eius et in capsel et in viculis eiu
ve vsech pak s poli jejich, z synů judových bydlili v kariatarbe a v vesnicích jeho, v dibon a vesnicích jeho, v jekabsael i ve vsech jeho,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
in die illa sumetur super vos parabola et cantabitur canticum cum suavitate dicentium depopulatione vastati sumus pars populi mei commutata est quomodo recedet a me cum revertatur qui regiones nostras divida
v ten den užívati budou o vás přísloví, a naříkati budou naříkáním žalostným, řkouce: do cela zpuštěni jsme, podíl lidu mého proměnil. jaktě mi jej odjal, a vzav pole naše, rozdělil!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
uslyšeli pak všickni hejtmané vojsk, kteříž byli na poli, oni i všecken lid jejich, že ustanovil král babylonský godoliáše syna achikamova nad tou zemí, a že jemu poručil muže a ženy i děti, a to z nejchaternějších té země, z těch kteříž nebyli zajati do babylona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: