Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vere tu es deus absconditus deus israhel salvato
(jistě ty jsi bůh silný, skrývající se, bůh izraelský, spasitel.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es deus solu
zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et spes nostra firma pro vobis scientes quoniam sicut socii passionum estis sic eritis et consolationi
poněvadž víme, že jakož jste účastníci utrpení, také i potěšení.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo domine tu es deus et locutus es ad servum tuum tanta benefici
a tak, ó hospodine, ty jsi sám bůh, a mluvil jsi o služebníku svém dobré věci tyto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inprecantes prospera sorori suae atque dicentes soror nostra es crescas in mille milia et possideat semen tuum portas inimicorum suoru
požehnali rebeky a mluvili jí: sestro naše, ty buď v tisíce tisíců, a símě tvé dědičně obdrž brány nepřátel svých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia tu es deus fortitudo mea quare me reppulisti quare tristis incedo dum adfligit me inimicu
jakož jelen řve, dychtě po tekutých vodách, tak duše má řve k tobě, ó bože.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nunc ergo domine deus tu es deus et verba tua erunt vera locutus es enim ad servum tuum bona hae
a tak již, panovníče hospodine, ty sám jsi bůh, a slova tvá jsou pravda, jimiž jsi zaslíbil služebníku svému dobré věci tyto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no
tedy řekne obyvatel ostrovu tohoto v ten den: aj hle, toť naše útočiště, k němuž jsme se utíkali o pomoc, abychom vysvobozeni byli z moci krále assyrského. jakž bychom my tedy ušli?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra
hospodine zástupů, bože izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et oravit in conspectu eius dicens domine deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus regum omnium terrae tu fecisti caelum et terra
a modlil se ezechiáš před hospodinem, řka: hospodine bože izraelský, kterýž sedíš nad cherubíny, ty jsi sám bůh všech království země, ty jsi učinil nebe i zemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque iam tempus esset ut offerretur holocaustum accedens helias propheta ait domine deus abraham isaac et israhel hodie ostende quia tu es deus israhel et ego servus tuus et iuxta praeceptum tuum feci omnia verba hae
stalo se pak, když se obětuje obět suchá, přistoupil eliáš prorok a řekl: hospodine bože abrahamův, izákův a izraelův, nechť dnes poznají, že jsi ty bůh v izraeli, a já služebník tvůj, a že jsem vedlé slova tvého činil všecky věci tyto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.