Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quasi stipulam aestimabit malleum et deridebit vibrantem hasta
za stéblo počítá střelbu, a posmívá se šermování kopím.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et disseminabo eos quasi stipulam quae vento raptatur in desert
protož rozptýlím je, jako vítr pouště rozptyluje plevy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vo
počnouce slámu, porodíte strniště; oheň dýchání vašeho sžíře vás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
contra folium quod vento rapitur ostendis potentiam tuam et stipulam siccam persequeri
zdaliž list větrem se zmítající potříti chceš, a stéblo suché stihati budeš?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sicut sonitus quadrigarum super capita montium exilient sicut sonitus flammae ignis devorantis stipulam velut populus fortis praeparatus ad proeliu
jako s hřmotem vozů po vrších hor skákati budou, jako hluk plamene ohně zžírajícího strniště, jako lid silný zšikovaný k bitvě.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo
tak že nebývají štípeni ani sáti, aniž kořene pouští do země pařez jejich. nebo jakž jen zavane na ně, hned usychají, a vicher jako plevu zanáší je.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quis suscitavit ab oriente iustum vocavit eum ut sequeretur se dabit in conspectu eius gentes et reges obtinebit dabit quasi pulverem gladio eius sicut stipulam vento raptam arcui eiu
kdo vzbudil od východu spravedlivého, aby ho následoval? kdo jemu podmanil národy, a způsobil, aby nad králi panoval, vydav je jako prach meči jeho, a jako plevy rozptýlené lučišti jeho?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
z té příčiny, jakož plamen ohně zžírá strniště, a plevy plamen v nic obrací, tak kořen jejich bude jako shnilina, a květ jejich jako prach vzejde; nebo zavrhli zákon hospodina zástupů, a řečí svatého izraelského pohrdli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: