Results for accipiam translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

accipiam

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

calicem salutaris accipiam et nomen domini invocab

Danish

velsigner dem, der frygter herren, og det både små og store.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hirco

Danish

- prisen for hans sjæl blev for høj, for evigt måtte han opgive det - så han kunde blive i live

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit vivit dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievi

Danish

men han svarede: "så sandt herren lever, for hvis Åsyn jeg står, jeg modtager ikke noget!" og skønt han nødte ham, vægrede han sig ved at modtage noget.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quod a filo subteminis usque ad corrigiam caligae non accipiam ex omnibus quae tua sunt ne dicas ego ditavi abra

Danish

at jeg ikke vil tage så meget som en tråd eller en sandalrem eller overhovedet noget som helst af din ejendom; du skal ikke sige, at du har gjort abram rig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare domini fletu et mugitu ita ut ultra non respiciam ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestr

Danish

og for det andet gør l dette: i hyller herrens alter i tårer, gråd og klage, så han ikke mere vender sig til offergaven eller med glæde modtager gaver af eders hånd.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque giezi puer viri dei pepercit dominus meus naaman syro isti ut non acciperet ab eo quae adtulit vivit dominus quia curram post eum et accipiam ab eo aliqui

Danish

sagde gehazi, den guds mand elisas tjener, ved sig selv: "der har min herre ladet denne aramæer na'aman slippe og ikke modtaget af ham, hvad han havde med; så sandt herren lever, jeg vil løbe efter ham for at få noget af ham!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,489,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK