Results for benedictus translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

benedictus

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

cnicus benedictus

Danish

benediktinertidsel

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

benedictus eris et ingrediens et egredien

Danish

velsignet skal du være, når du går ind, og velsignet skal du være, når du går ud!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

benedictus es domine doce me iustificationes tua

Danish

de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

benedictus tu in civitate et benedictus in agr

Danish

velsignet skal du være i staden, og velsignet skal du være på marken!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

benedictus dominus quoniam exaudivit vocem deprecationis mea

Danish

derfor løfter mit hoved sig over mine fjender omkring mig. i hans telt vil jeg ofre jubelofre, med sang og med spil vil jeg prise herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

benedictus dominus deus deus israhel qui facit mirabilia solu

Danish

indtil alderdommens tid og de grånende hår svigte du mig ikke, o gud. end skal jeg prise din arm for alle kommende slægter.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dixit ei saul benedictus tu domino implevi verbum domin

Danish

samuel begav sig da til saul. saul sagde til ham: "herren velsigne dig! jeg har holdt herrens befaling!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia

Danish

du værdiges, herre, at fri mig, herre, il mig til hjælp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

vivit dominus et benedictus deus meus et exaltabitur deus fortis salutis mea

Danish

herren lever, højlovet min klippe, ophøjet være min frelses gud,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

deus et pater domini iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentio

Danish

gud og den herres jesu fader, som er højlovet i evighed, ved, at jeg ikke lyver.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dixitque deus ad balaam noli ire cum eis neque maledicas populo quia benedictus es

Danish

men gud sagde til bileam: "du må ikke gå med dem, du må ikke forbande det folk, thi det er velsignet!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Danish

om gad sagde han: priset være han, der skaffer plads for gad! han ligger som en løve og flænger både arme og hjerneskal;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

aser quoque ait benedictus in filiis aser sit placens fratribus suis tinguat in oleo pedem suu

Danish

om aser sagde han: aser være den velsignede blandt sønnerne, han være sine brødres yndling og dyppe sin fod i olie!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu

Danish

og råbte med høj røst og sagde: "velsignet er du iblandt kvinder! og velsignet er dit livs frugt!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame

Danish

hvem fædrene tilhøre, og af hvem kristus er efter kødet, han, som er gud over alle ting, højlovet i evighed! amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et ait benedictus dominus deus israhel qui locutus est ore suo ad david patrem meum et in manibus eius perfecit dicen

Danish

og han sagde: "lovet være herren, israels gud, hvis hånd har fuldført, hvad hans mund talede til min fader david, dengang han sagde:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Danish

som hærskarers herre velsigner med de ord: "velsignet være Ægypten, mit folk, og assyrien, mine hænders værk, og israel, min arvelod!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Danish

da sagde kvinderne til no'omi: "lovet være herren, som ikke lod dig uden løser i dag, og hans navn skal prises i israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui

Danish

lovet være gud og vor herres jesu kristi fader, som efter sin store barmhjertighed har genfødt os til et levende håb ved jesu kristi opstandelse fra de døde,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

sit dominus deus tuus benedictus cui placuisti et posuit te super thronum israhel eo quod dilexerit dominus israhel in sempiternum et constituit te regem ut faceres iudicium et iustitia

Danish

lovet være herren din gud, som fandt behag i dig og satte dig på israels trone! fordi herren elsker israel evindelig, satte han dig til konge, til at øve ret og retfærdighed."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,477,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK