Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intueatur dominus et iudicet inter nos quando recesserimus a nobi
og mizpa; thi han sagde: "herren skal stå vagt mellem mig og dig, når vi skilles.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tib
ingen fører din sag. for din byld er ingen lægedom, for dig ingen helse.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo ergo vos iudicet in cibo aut in potu aut in parte diei festi aut neomeniae aut sabbatoru
lad derfor ingen dømme eder for mad eller for drikke eller i henseende til højtid eller nymåne eller sabbat,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non enim misit deus filium suum in mundum ut iudicet mundum sed ut salvetur mundus per ipsu
thi gud sendte ikke sin søn til verden, for at han skal dømme verden, men for at verden skal frelses ved ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi
den, som spiser, må ikke ringeagte den, som ikke spiser; og den, som ikke spiser, må ikke dømme den, som spiser; thi gud har taget sig af ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa
abrahams gud og nakors gud, deres faders gud, være dommer imellem os!" så svor jakob ved sin fader isaks rædsel,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui spernit me et non accipit verba mea habet qui iudicet eum sermo quem locutus sum ille iudicabit eum in novissimo di
den, som foragter mig og ikke modtager mine ord, har den, som dømmer ham; det ord, som jeg har talt, det skal dømme ham på den yderste dag.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate
med ret stævner ingen til doms eller fører ærligt sin sag. man stoler på tomt, taler falsk, man undfanger kval, føder uret.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt ad eos videat dominus et iudicet quoniam fetere fecistis odorem nostrum coram pharao et servis eius et praebuistis ei gladium ut occideret no
sagde de til dem: "herren se til eder og dømme eder, fordi i har vakt afsky mod os hos farao og hans tjenere og lagt dem et sværd i hånden til at dræbe os med!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dixitque sarai ad abram inique agis contra me ego dedi ancillam meam in sinum tuum quae videns quod conceperit despectui me habet iudicet dominus inter me et t
da sagde saraj til abram: "min krænkelse komme over dig! jeg lagde selv min trælkvinde i din favn, og nu hun ser, at hun skal føde, lader hun hånt om mig; herren være dommer mellem mig og dig!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting