Trying to learn how to translate from the human translation examples.
omnes
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
erga omnes
over for alle, "erga omnes"
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATEWarning: Contains invisible HTML formatting
omnes aves mundas comedit
alle rene fugle må i spise.
Last Update: 2012-05-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
et manducaverunt omnes et saturati sun
og de spiste alle og bleve mætte.
urias hettheus omnes triginta septe
hetiten urias. i alt syv og tredive.
omnes dies separationis suae sanctus erit domin
så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.
omnes enim sua quaerunt non quae sunt christi ies
thi de søge alle deres eget, ikke hvad der hører kristus jesus til.
et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente
og alle, som vare i synagogen, bleve fulde af harme, da de hørte dette.
puellas autem et omnes feminas virgines reservate vobi
men alle piger, der ikke har haft samleje med mænd, skal i lade i live og beholde,
lamed ut contereret sub pedibus suis omnes vinctos terra
når landets fanger til hobe trædes under fod,
omnes nathinnei et filii servorum salomonis trecenti nonaginta du
alle tempeltrælle og efferkommerne af salomos trælle var tilsammen 392.
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbe
stor og højlovet er vor gud i sin stad.
cumque pugnassent contra madianitas atque vicissent omnes mares occiderun
de drog så ud i kamp mod midjaniterne, som herren havde pålagt moses, og dræbte alle af mandkøn;
salutate omnes praepositos vestros et omnes sanctos salutant vos de itali
hilser alle eders vejledere og alle de hellige! de fra italien hilse eder.
omnes familiae reliquae familiae et familiae seorsum et mulieres eorum seorsu
alle de tiloversblevne slægter hver for sig og deres kvinder for sig.
et super omnes cedros libani sublimes et erectas et super omnes quercus basa
med alle libanons cedre, de knejsende høje, og alle basans ege,
deponentes igitur omnem malitiam et omnem dolum et simulationes et invidias et omnes detractione
derfor aflægger al ondskab og al svig og hykleri og avind og al bagtalelse,
numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantu
mon alle have gaver til at helbrede? mon alle tale i tunger? mon alle udlægge?