Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ait ad iosaphat veniesne mecum ad proeliandum in ramoth galaa
og han sagde til josafat: "vil du drage med i krig mod ramot i gilead?" josafat svarede israels konge: "jeg som du, mit folk som dit, mine heste som dine!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
abiit quoque cum ioram filio ahab ad proeliandum contra azahel regem syriae in ramoth galaad et vulneraverunt syri iora
sammen med joram, akabs søn, drog han i krig mod kong hazael af aram ved ramot i gilead. men aramæerne sårede joram.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum cumque obsiderent ahaz non valuerunt superare eu
på den tid drog kong aezin af aram og remaljas søn, kong peka af israel, op for at angribe jerusalem; og de indesluttede akaz, men var ikke stærke nok til at angribe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi
da han kom til kongen, spurgte denne ham: "mika, skal vi drage i krig mod ramot i gilead, eller skal vi lade være?" da svarede han: "drag derop, så skal lykken følge dig, og herren vil give det i kongens hånd!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea
og det skete i de dage da akaz, jotams søn, uzzijas sønnesøn, var konge i juda, at kong rezin af syrien og remaljas søn, kong peka af israel, drog op for at angribe jerusalem, hvad de dog ikke var stærke nok til.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque rex transiret clamavit ad regem et ait servus tuus egressus est ad proeliandum comminus cumque fugisset vir unus adduxit eum quidam ad me et ait custodi virum istum qui si lapsus fuerit erit anima tua pro anima eius aut talentum argenti adpende
da kongen kom forbi, råbte han til ham: "din træl var draget med i kampen; da kom en hen til mig med en mand og sagde: vogt den mand vel! slipper han bort, skal du svare for hans liv med dit eget liv eller bøde en talent sølv!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting