Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et apparuit in cherubin similitudo manus hominis subtus pinnas eoru
under kerubernes vinger sås noget, der lignede en menneskehånd;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rota
de så alle fire ens ud, og det var, som om der i hvert hjul var et andet hjul,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru
hver af dem havde fire ansigter og fire vinger og noget ligesom menneskehænder under vingerne.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei
midt i ilden var der noget ligesom fire levende væsener, og de så således ud: de havde et menneskes skikkelse;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templ
udslet i din miskundhed mine fjender, tilintetgør alle, som trænger min sjæl! thi jeg er din tjener.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et similitudo super caput animalium firmamenti quasi aspectus cristalli horribilis et extenti super capita eorum desupe
oven over væsenernes hoveder var der noget ligesom en himmelhvælving, funklende som krystal, udspændt oven over deres hoveder;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
super quae fenestrae obliquae et similitudo palmarum hinc atque inde in umerulis vestibuli secundum latera domus latitudinemque parietu
der var gitrede vinduer og palmer på forhallens sidevægge til begge sider..."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et similitudo vultuum eorum ipsi vultus quos videram iuxta fluvium chobar et intuitus eorum et impetus singulorum ante faciem suam ingred
og deres ansigter var ligesom de ansigter, jeg så ved floden kebar. de gik alle lige ud.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
altari autem in quo adoletur incensum aurum purissimum dedit ut ex ipso fieret similitudo quadrigae cherubin extendentium alas et velantium arcam foederis domin
øg om vægten på røgofferalteret af purt guld og om tegningen til vognen, til guldkeruberoe, som udbredte vingerne skærmende over herrens pagts ark.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et super firmamentum quod erat inminens capiti eorum quasi aspectus lapidis sapphyri similitudo throni et super similitudinem throni similitudo quasi aspectus hominis desupe
men oven over hvælvingen over deres hoveder var der noget som safir at se til, noget ligesom en trone, og på den, ovenover, var der noget ligesom et menneske at se til.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien
midt imellem de levende væsener var der noget som glødende kul at se til, som blus, der for hid og did imellem dem, og ilden udsendte stråleglans, og lyn for ud derfra.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce quasi similitudo filii hominis tetigit labia mea et aperiens os meum locutus sum et dixi ad eum qui stabat contra me domine mi in visione tua dissolutae sunt conpages meae et nihil in me remansit viriu
og se, noget, der så ud som en menneskehånd, rørte ved mine læber, og jeg åbnede min mund og talte således til ham, som stod for mig: "herre, ved synet overvældedes jeg af smerter og har ikke flere kræfter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et emissa similitudo manus adprehendit me in cincinno capitis mei et elevavit me spiritus inter terram et caelum et adduxit in hierusalem in visione dei iuxta ostium interius quod respiciebat aquilonem ubi erat statutum idolum zeli ad provocandam aemulatione
han rakte noget som en hånd ud og greb mig ved en lok af mit hovedhår, og Ånden løftede mig op mellem himmel og jord og førte mig i guds syner til jerusalem, til indgangen til den indre forgårds nordport, hvor nidkærhedsbilledet, som vakte nidkærhed, stod.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: