Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adverso flumine
up the river
Last Update: 2020-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in flumine natabam.
i was swimming in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in flumine non natant.
they aren't swimming in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in flumine natare possum.
i can swim in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi licet in flumine natare.
i am allowed to swim in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natatne soror tua in flumine?
is your sister swimming in the river?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliqui pueri in flumine natant.
some children are swimming in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tempore aestatis in flumine saepe natabamus.
in summer, we used to go swimming in the river.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru
let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis locus quem calcaverit pes vester vester erit a deserto et libano a flumine magno eufraten usque ad mare occidentale erunt termini vestr
every place whereon the soles of your feet shall tread shall be yours: from the wilderness and lebanon, from the river, the river euphrates, even unto the uttermost sea shall your coast be.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi
then we departed from the river of ahava on the twelfth day of the first month, to go unto jerusalem: and the hand of our god was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: