Results for boom panes translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

boom panes

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

English

and she gave the savoury meat and the bread, which she had prepared, into the hand of her son jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et interrogavit eos quot panes habetis qui dixerunt septe

English

and he asked them, how many loaves have ye? and they said, seven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia panes non accepimu

English

and they reasoned among themselves, saying, it is because we have taken no bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

English

and they say unto him, we have here but five loaves, and two fishes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et pones super mensam panes propositionis in conspectu meo sempe

English

and thou shalt set upon the table shewbread before me alway.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes acciper

English

and when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et edent carnes nocte illa assas igni et azymos panes cum lactucis agrestibu

English

and they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait illis iesus quot panes habetis at illi dixerunt septem et paucos pisciculo

English

and jesus saith unto them, how many loaves have ye? and they said, seven, and a few little fishes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tanta

English

and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

est puer unus hic qui habet quinque panes hordiacios et duos pisces sed haec quid sunt inter tanto

English

there is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

English

and jesus took the loaves; and when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to them that were set down; and likewise of the fishes as much as they would.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accipiens septem panes et pisces et gratias agens fregit et dedit discipulis suis et discipuli dederunt popul

English

and he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis comedit quos non licebat ei edere neque his qui cum eo erant nisi solis sacerdotibu

English

how he entered into the house of god, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cui respondit angelus si me cogis non comedam panes tuos sin autem vis holocaustum facere offer illud domino et nesciebat manue quod angelus dei esse

English

and the angel of the lord said unto manoah, though thou detain me, i will not eat of thy bread: and if thou wilt offer a burnt offering, thou must offer it unto the lord. for manoah knew not that he was an angel of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

English

and when he had taken the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, and blessed, and brake the loaves, and gave them to his disciples to set before them; and the two fishes divided he among them all.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

English

and he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est in mense septimo venit ismahel filius nathaniae filii elisama de semine regali et optimates regis et decem viri cum eo ad godoliam filium ahicam in masphat et comederunt ibi panes simul in maspha

English

now it came to pass in the seventh month, that ishmael the son of nethaniah the son of elishama, of the seed royal, and the princes of the king, even ten men with him, came unto gedaliah the son of ahikam to mizpah; and there they did eat bread together in mizpah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait moses dabit dominus vobis vespere carnes edere et mane panes in saturitate eo quod audierit murmurationes vestras quibus murmurati estis contra eum nos enim quid sumus nec contra nos est murmur vestrum sed contra dominu

English

and moses said, this shall be, when the lord shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the lord heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti

English

and they burn unto the lord every morning and every evening burnt sacrifices and sweet incense: the shewbread also set they in order upon the pure table; and the candlestick of gold with the lamps thereof, to burn every evening: for we keep the charge of the lord our god; but ye have forsaken him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,726,587,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK