MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: diabulus in gaia, missit me dominus ( Latin - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

nihil enim mihi conscius sum sed non in hoc iustificatus sum qui autem iudicat me Dominus es

English

For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit Sion dereliquit me Dominus et Dominus oblitus est me

English

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me Dominus autem adsumpsit m

English

In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vovens enim vovit servus tuus cum esset in Gessur Syriae dicens si reduxerit me Dominus in Hierusalem sacrificabo Domin

English

For thy servant vowed a vow while I abode at Geshur in Syria, saying, If the LORD shall bring me again indeed to Jerusalem, then I will serve the LORD.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me Dominus etiam hac vice et te perdere nolui

English

And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tulit me Dominus cum sequerer gregem et dixit ad me Dominus vade propheta ad populum meum Israhe

English

And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me Dominus in manu tua et non occideris m

English

For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adiuravit me dominus meus dicens non accipies uxorem filio meo de filiabus Chananeorum in quorum terra habit

English

And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

liberabit me Dominus ab omni opere malo et salvum faciet in regnum suum caeleste cui gloria in saecula saeculorum ame

English

And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audiam quid loquatur % in me; Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad co

English

Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egressa sum plena et vacuam reduxit me Dominus cur igitur vocatis me Noemi quam humiliavit Dominus et adflixit Omnipoten

English

I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

NUN vigilavit iugum iniquitatum mearum in manu eius convolutae sunt et inpositae collo meo infirmata est virtus mea dedit me Dominus in manu de qua non potero surger

English

The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad eos Rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

English

But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

verumtamen scitote et cognoscite quod si occideritis me sanguinem innocentem traditis contra vosmet ipsos et contra civitatem istam et habitatores eius in veritate enim misit me Dominus ad vos ut loquerer in auribus vestris omnia verba hae

English

But know ye for certain, that if ye put me to death, ye shall surely bring innocent blood upon yourselves, and upon this city, and upon the inhabitants thereof: for of a truth the LORD hath sent me unto you to speak all these words in your ears.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non dicat filius advenae qui adheret Domino dicens separatione dividet me Dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridu

English

Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit itaque ei David cuius es tu vel unde quo pergis qui ait ei puer aegyptius ego sum servus viri amalechitae dereliquit autem me dominus meus quia aegrotare coepi nudius tertiu

English

And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait Saul ad Samuhelem immo audivi vocem Domini et ambulavi in via per quam misit me Dominus et adduxi Agag regem Amalech et Amalech interfec

English

And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

responditque eis Rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer sermones hos et non ad viros qui sedent super murum ut comedant stercora sua et bibant urinam suam vobiscu

English

But Rab-shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne dicas in corde tuo cum deleverit eos Dominus Deus tuus in conspectu tuo propter iustitiam meam introduxit me Dominus ut terram hanc possiderem cum propter impietates suas istae deletae sint natione

English

Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit marito suo ecce conclusit me Dominus ne parerem ingredere ad ancillam meam si forte saltem ex illa suscipiam filios cumque ille adquiesceret deprecant

English

And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing: I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: rettet emisjon (Norwegian>English) | pengiriman bermasalah (Indonesian>English) | essay on mera ghar in hindi for kids (English>Hindi) | come stai?tutto bene (Italian>English) | quora, je t'aime cheri (French>English) | neighbours (English>Turkish) | tujhe kya dard ho raha hai (Hindi>English) | x** video (Hindi>English) | prispôsobili (Slovak>Romanian) | asrama (Malay>English) | terjemahkan kedalam bahasa inggris (Indonesian>English) | jaan in french (French>English) | hello x** video hd (Hindi>English) | i just woke up (English>Tamil) | essay of coconut tree in hindi (English>Hindi)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK