Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quintus me ad te misit quod omnes peterriti eramus
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iube me venire ad te
in the game
Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mean mundum me ad te.
me to you
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad te
everything you go through, grows you
Last Update: 2023-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad te est
i will meet with you in
Last Update: 2021-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me ad vos
the giver
Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego ad te,
i want to see you
Last Update: 2016-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonum mane ad te
good morning to you
Last Update: 2020-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamavi ad te domine
i cry to you, lord
Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
et scies quia dóminus exercítuum misit me ad te.
behold, i come and dwell among you
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anima mea ad te pertinent
you?
Last Update: 2020-08-11
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
quoniam custodivit me ad deum,
god a my keeper
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pars nostrum gm ad te adiuvaret
welcome to cabal sovereign brother
Last Update: 2021-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de profundis clamo ad te domine
out of the depths i cry to you, lord, listen to me;
Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duc me ad ducem tuum, magister!
take me to your leader
Last Update: 2021-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quisque me ad cenam vocat, valeat
he calls each one invites me to dinner, and the undying
Last Update: 2021-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicesque ad eum dominus deus hebraeorum misit me ad te dicens dimitte populum meum ut mihi sacrificet in deserto et usque ad praesens audire noluist
and thou shalt say unto him, the lord god of the hebrews hath sent me unto thee, saying, let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: