Results for e foro agitavit translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

e foro agitavit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

mercator pecuniam capit et e foro currit

English

the merchant takes the money and runs out of the forum

Last Update: 2020-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

actores sunt in urbe. omnes pompeiani ad theatrum contendunt: feminae, puellae, viri, pueri, senes et iuvenes. servi et ancillae hodie non laborant. nautae e protu veniunt. mercatores e foro ad theatrum veniunt et argentarius e villa venit. multi spectatores et pompeiani in theatro fabulam exspectant. omnes caecilium plaudunt, sed argentarius fabulam no dat. hodie actores in scaena sunt actius et sorex. fabulam optimam agunt. caecilius et uxor, metella, sunt contenti. tandem exeunt e theatro et

English

the actors are in town. all pompey's theater, women, girls, men, children, the elderly and young people. these are today working. , the mariners, they come out of the criminal. they come to the theater, and the merchants of the forum, he came from a village to a silversmith. many of the spectators in the theater of pompey's story involves. all the caecilium out the steps of, a silversmith of the story, but no dat. the actors on this stage are actius and sorex. good story to operate. caecillius and wife metella are contained. and at last they go out of the theater,

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,050,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK