Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non debet
i am the money would not need to be
Last Update: 2020-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec navis non debet navigari
this ship ought not to be sailed
Last Update: 2017-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vir quidem non debet velare caput quoniam imago et gloria est dei mulier autem gloria viri es
for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte
but when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in judaea flee to the mountains:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si qua mulier habet virum infidelem et hic consentit habitare cum illa non dimittat viru
and the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunc ergo audite sententiam ut prohibeatis viros illos et urbs illa non aedificetur donec si forte a me iussum fueri
give ye now commandment to cause these men to cease, and that this city be not builded, until another commandment shall be given from me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed vae vobis pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem dei haec autem oportuit facere et illa non omitter
but woe unto you, pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of god: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in die illa non confunderis super cunctis adinventionibus tuis quibus praevaricata es in me quia tunc auferam de medio tui magniloquos superbiae tuae et non adicies exaltari amplius in monte sancto me
in that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then i will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: