Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interrogate et accipies
non sum pisces
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ventura interrogate me fides?
god is evil
Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interrogate quemlibet de viatoribus et haec eadem eum intellegere cognosceti
have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ideo haec dicit dominus interrogate gentes quis audivit talia horribilia quae fecit nimis virgo israhe
therefore thus saith the lord; ask ye now among the heathen, who hath heard such things: the virgin of israel hath done a very horrible thing.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quomodo autem nunc videat nescimus aut quis eius aperuit oculos nos nescimus ipsum interrogate aetatem habet ipse de se loquatu
but by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mittens illos in bethleem dixit ite et interrogate diligenter de puero et cum inveneritis renuntiate mihi ut et ego veniens adorem eu
and he sent them to bethlehem, and said, go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that i may come and worship him also.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine
ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do i see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haec dicit dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimu
thus saith the lord, stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. but they said, we will not walk therein.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: