Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
multos libros legistis
read many books
Last Update: 2017-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a deo dicente vobi
but as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by god, saying,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul
and have ye not read this scripture; the stone which the builders rejected is become the head of the corner:
Last Update: 2023-09-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun
or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognosceti
for we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and i trust ye shall acknowledge even to the end;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait illis numquam legistis quid fecerit david quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui cum eo eran
and he said unto them, have ye never read what david did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
and said unto him, hearest thou what these say? and jesus saith unto them, yea; have ye never read, out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de mortuis autem quod resurgant non legistis in libro mosi super rubum quomodo dixerit illi deus inquiens ego sum deus abraham et deus isaac et deus iaco
and as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of moses, how in the bush god spake unto him, saying, i am the god of abraham, and the god of isaac, and the god of jacob?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jesus saith unto them, did ye never read in the scriptures, the stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: