Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omni pro patria
every country
Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sudor et sanguinis pro patria
ad
Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mente et manu
mente et manu
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
quod non pro patria?
that they do not fight for their country
Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
dulce et decorum est pro patria mori
nothing prevents me from being impressed
Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in mente et corde
mind and heart
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dolce et decorum est pro patria amore
Last Update: 2021-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dulce pro patria periculum
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sudor et sanguinis pro patria what does it mean
sweat and blood for the country what does it mean
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pro familia pro deo pro patria
if you want peace prepare for war
Last Update: 2021-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sana corpore, mente et corde
i love mary ann
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
atque efforment fingers mente et
spiritual enlightenment
Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pugna pro patria, litteras disce
fight for their country
Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dulce-et-decorum-est-pro-patria-mori
es dulce y gloriosa que morir por el pais y la patria
Last Update: 2018-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui procul hinc qui ante deim periit se miles pro patria
who far from here, who before then perished himself a soldier for his country
Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: