Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tibi defuit
you failed
Last Update: 2023-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego tibi defuit
i am with you;
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non casu
Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non adorabi
do not bow
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 35
Quality:
Reference:
non potest.
he cannot remake himself without suffering.
Last Update: 2023-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invenire defuit crucis
he failed to find the cross
Last Update: 2023-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mauris non mauris
Last Update: 2024-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
egressi de alus raphidim fixere tentoria ubi aqua populo defuit ad bibendu
and they removed from alush, and encamped at rephidim, where was no water for the people to drink.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram popul
he took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
requirite diligenter in libro domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit e
seek ye out of the book of the lord, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtrit
yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: