Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil
and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
necnon et loth et substantiam eius filium fratris abram qui habitabat in sodomi
and they took lot, abram's brother's son, who dwelt in sodom, and his goods, and departed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nondum enim venerat iesus in castellum sed erat adhuc in illo loco ubi occurrerat ei marth
now jesus was not yet come into the town, but was in that place where martha met him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et postea descendentes pugnaverunt contra chananeum qui habitabat in montanis et ad meridiem et in campestribu
and afterward the children of judah went down to fight against the canaanites, that dwelt in the mountain, and in the south, and in the valley.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non fuit civitas quae se non traderet filiis israhel praeter eveum qui habitabat in gabaon omnes bellando cepi
there was not a city that made peace with the children of israel, save the hivites the inhabitants of gibeon: all other they took in battle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi
and the boys grew: and esau was a cunning hunter, a man of the field; and jacob was a plain man, dwelling in tents.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu
and they drave not out the canaanites that dwelt in gezer: but the canaanites dwell among the ephraimites unto this day, and serve under tribute.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm
and the amorites, which dwelt in that mountain, came out against you, and chased you, as bees do, and destroyed you in seir, even unto hormah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pharao rex aegypti ascendit et cepit gazer succenditque eam igni et chananeum qui habitabat in civitate interfecit et dedit eam in dote filiae suae uxori salomoni
for pharaoh king of egypt had gone up, and taken gezer, and burnt it with fire, and slain the canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, solomon's wife.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem
and judah went with simeon his brother, and they slew the canaanites that inhabited zephath, and utterly destroyed it. and the name of the city was called hormah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin
and, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount ephraim; and he sojourned in gibeah: but the men of the place were benjamites.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tollens itaque asa omne argentum et aurum quod remanserat in thesauris domus domini et in thesauris domus regiae dedit illud in manu servorum suorum et misit ad benadad filium tabremmon filii ezion regem syriae qui habitabat in damasco dicen
then asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the lord, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king asa sent them to ben-hadad, the son of tabrimon, the son of hezion, king of syria, that dwelt at damascus, saying,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.