Results for parati in proelium translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

parati in proelium

English

but are always ready for the battle,

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mori parati in somnis

English

ready to die

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

multi elephanti in proelium a hannibale mittentur

English

many elephants were sent into battle by hannibal

Last Update: 2013-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mors omnia vincit, ibi solus in proelium ambulo

English

death conquers all, i walk alone into battle

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait ad eos estote parati in diem tertium ne adpropinquetis uxoribus vestri

English

and he said unto the people, be ready against the third day: come not at your wives.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et sint parati in diem tertium die enim tertio descendet dominus coram omni plebe super montem sina

English

and be ready against the third day: for the third day the lord will come down in the sight of all the people upon mount sinai.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit david vivit dominus quia nisi dominus percusserit eum aut dies eius venerit ut moriatur aut in proelium descendens perieri

English

david said furthermore, as the lord liveth, the lord shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

congregantes vero philisthim agmina sua in proelium convenerunt in soccho iudae et castrametati sunt inter soccho et azeca in finibus dommi

English

now the philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at shochoh, which belongeth to judah, and pitched between shochoh and azekah, in ephes-dammim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et similitudines lucustarum similes equis paratis in proelium et super capita earum tamquam coronae similes auro et facies earum sicut facies hominu

English

and the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm

English

and the three eldest sons of jesse went and followed saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were eliab the firstborn, and next unto him abinadab, and the third shammah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et congregabo omnes gentes ad hierusalem in proelium et capietur civitas et vastabuntur domus et mulieres violabuntur et egredietur media pars civitatis in captivitatem et reliquum populi non auferetur ex urb

English

for i will gather all nations against jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc consilium albanos delectat. fratres in proelium festinant. ferociter pugnant horatii curiatique. unus e curiatis vulnus accipit, tum alter deinde tertius

English

this plan albanians delights. brothers in the battle, hurry up. horace curiatique fight fiercely. thus one of the curiatis receives the wound, as well as the other, and then the third,

Last Update: 2021-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

irati sunt autem adversus eum principes philisthim et dixerunt ei revertatur vir et sedeat in loco suo in quo constituisti eum et non descendat nobiscum in proelium ne fiat nobis adversarius cum proeliari coeperimus quomodo enim aliter placare poterit dominum suum nisi in capitibus nostri

English

and the princes of the philistines were wroth with him; and the princes of the philistines said unto him, make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,820,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK