Results for possimus perficio translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

possimus perficio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

perficio

English

perficio, perficere, perfeci, perfectus complete, finish; execute; bring about, accomplish; do thoroughly;

Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cursum perficio

English

(here) i finish the journey

Last Update: 2024-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod possum perficio

English

what i am able to do i do to the best of my ability

Last Update: 2022-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nos effugere non possimus

English

we can not escape

Last Update: 2020-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

possimus vivere et cuncta evenient prospera

English

we will live and prosper

Last Update: 2016-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro seme

English

come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

English

and the men of israel said unto the hivites, peradventure ye dwell among us; and how shall we make a league with you?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait illis ite dicite vulpi illi ecce eicio daemonia et sanitates perficio hodie et cras et tertia consummo

English

and he said unto them, go ye, and tell that fox, behold, i cast out devils, and i do cures to day and to morrow, and the third day i shall be perfected.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum possimus oneri esse ut christi apostoli sed facti sumus lenes in medio vestrum tamquam si nutrix foveat filios suo

English

but we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque ad viros soccoth date obsecro panes populo qui mecum est quia valde defecerunt ut possimus persequi zebee et salmana reges madia

English

and he said unto the men of succoth, give, i pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and i am pursuing after zebah and zalmunna, kings of midian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

English

neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait rex israhel ad iosaphat remansit vir unus per quem possimus interrogare dominum sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum micheas filius hiemla cui iosaphat ait ne loquaris ita re

English

and the king of israel said unto jehoshaphat, there is yet one man, micaiah the son of imlah, by whom we may inquire of the lord: but i hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. and jehoshaphat said, let not the king say so.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu

English

and we will take ten men of an hundred throughout all the tribes of israel, and an hundred of a thousand, and a thousand out of ten thousand, to fetch victual for the people, that they may do, when they come to gibeah of benjamin, according to all the folly that they have wrought in israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

English

o our god, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dicebat bernardus carnotensis nos esse quasi nanos, gigantium humeris insidentes, ut possimus plura eis et remotiora videre, non utique proprii visus acumine, aut eminentia corporis, sed quia in altum subvenimur et extollimur magnitudine gigantea.

English

bernard of chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed ut perspiciatis, quia voluptas sit, aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magni dolores eos, qui ratione voluptatem sequi nesciunt, neque porro quisquam est, facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. lorem ipsum dolor sit amet, qui in ea voluptate velit esse, quam nihil molestiae consequatur, vel illum, velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. ut enim ad minima veniam, quis nostrum exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, obcae

English

but in order that you may perceive that the volas is, that it is being spared or hated, or that it is fled, but that the consequences of the great pain are great to those who, by reason of their ignorance of the volcano, are not able to do whatever it takes, that every volas should be taken away, that every pain should be repaid. lorem ipsum dolor sit amet, qui in it velat velat velat est est, quam no aggravating advisor, vel est, vel est cillum dolor i am not partisan. for as we come to the very least, who will receive the exercise of our whole body toil, obscure

Last Update: 2023-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,159,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK