Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivunt ut facias ut possitis vivere
live so that you may live
Last Update: 2015-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
induite vos arma dei ut possitis stare adversus insidias diabol
put on the whole armour of god, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propterea accipite armaturam dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis star
wherefore take unto you the whole armour of god, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
Last Update: 2013-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut possitis conprehendere cum omnibus sanctis quae sit latitudo et longitudo et sublimitas et profundu
may be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
facite praecepta mea et iudicia custodite et implete ea ut habitare possitis in terra absque ullo pavor
wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin
therefore shall ye keep all the commandments which i command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut fruges habere possitis quintam partem regi dabitis quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibos famulis et liberis vestri
and it shall come to pass in the increase, that ye shall give the fifth part unto pharaoh, and four parts shall be your own, for seed of the field, and for your food, and for them of your households, and for food for your little ones.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
certus sum autem fratres mei et ego ipse de vobis quoniam et ipsi pleni estis dilectione repleti omni scientia ita ut possitis alterutrum moner
and i myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
and bring your youngest brother unto me: then shall i know that ye are no spies, but that ye are true men: so will i deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondebitis viri pastores sumus servi tui ab infantia nostra usque in praesens et nos et patres nostri haec autem dicetis ut habitare possitis in terra gessen quia detestantur aegyptii omnes pastores oviu
that ye shall say, thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, and also our fathers: that ye may dwell in the land of goshen; for every shepherd is an abomination unto the egyptians.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: