MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: quamplurimi et quam aptissimi ( Latin - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

canticum graduum David ecce quam bonum et quam iucundum habitare fratres in unu

English

LORD, remember David, and all his afflictions:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in die illa dicit Dominus congregabo claudicantem et eam quam eieceram colligam et quam adflixera

English

In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi Deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipien

English

Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

Lingua indigena est lingua nativa ad regionem et quam fatur indigena gente saepe ad statum linguae pauciae. Haec lingua sit ex linguae distinctae civitate quae in regione constituit in regione in generationem et generationem. Linguae indigenae non linguas nationales esse debent . Vice versa etiam contrarium verum est.

English

An indigenous language is a language that is native to a region and spoken by indigenous people, often reduced to the status of a minority language.This language would be from a linguistically distinct community that has been settled in the area for many generations. Indigenous languages are not necessarily national languages, and the reverse is also true.

Last Update: 2016-02-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui venerunt ad Helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum Domini et quam congregaverant Levitae ianitores de Manasse et Ephraim et universis reliquiis Israhel ab omni quoque Iuda et Beniamin et habitatoribus Hierusale

English

And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque David ad Michol ante Dominum qui elegit me potius quam patrem tuum et quam omnem domum eius et praecepit mihi ut essem dux super populum Domini Israhe

English

And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque Ioas ad sacerdotes omnem pecuniam sanctorum quae inlata fuerit in templum Domini a praetereuntibus quae offertur pro pretio animae et quam sponte et arbitrio cordis sui inferunt in templum Domin

English

And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, even the money of every one that passeth the account, the money that every man is set at, and all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribu

English

And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quam viciniorem ceteris esse perspexerint seniores civitatis eius tollent vitulam de armento quae non traxit iugum nec terram scidit vomer

English

And it shall be, that the city which is next unto the slain man, even the elders of that city shall take an heifer, which hath not been wrought with, and which hath not drawn in the yoke;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo ei Helcana vir suus Anna cur fles et quare non comedis et quam ob rem adfligitur cor tuum numquid non ego melior sum tibi quam decem fili

English

Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: tournis (French>Slovak) | x** video xx com (Hindi>English) | progresando (Spanish>Esperanto) | lasciavano (Italian>Swedish) | seletivamente (Portuguese>Spanish) | hay un profesor (Spanish>English) | esquiusmi (English>Spanish) | huis soek (Afrikaans>English) | وتقدمتها (Arabic>English) | tacksägelse (Swedish>Greek) | ögonlocksstörningar (Swedish>French) | candid (English>Tagalog) | michael maze (Latvian>English) | he conquers who conquers himself (English>Latin) | comment est sta (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK