Results for sarra translation from Latin to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

sarra

English

sarre, aosta valley

Last Update: 2012-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sarra non belle facis, solus me relinquis

English

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

vixit autem sarra centum viginti septem anni

English

and sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of sarah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

vocavitque abraham nomen filii sui quem genuit ei sarra isaa

English

and abraham called the name of his son that was born unto him, whom sarah bare to him, isaac.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixitque sarra risum fecit mihi deus quicumque audierit conridebit mih

English

and sarah said, god hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cumque vidisset sarra filium agar aegyptiae ludentem dixit ad abraha

English

and sarah saw the son of hagar the egyptian, which she had born unto abraham, mocking.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixit quoque deus ad abraham sarai uxorem tuam non vocabis sarai sed sarra

English

and god said unto abraham, as for sarai thy wife, thou shalt not call her name sarai, but sarah shall her name be.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

dixit autem dominus ad abraham quare risit sarra dicens num vere paritura sum anu

English

and the lord said unto abraham, wherefore did sarah laugh, saying, shall i of a surety bear a child, which am old?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

negavit sarra dicens non risi timore perterrita dominus autem non est inquit ita sed risist

English

then sarah denied, saying, i laughed not; for she was afraid. and he said, nay; but thou didst laugh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et non infirmatus fide consideravit corpus suum emortuum cum fere centum annorum esset et emortuam vulvam sarra

English

and being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of sara's womb:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

sicut sarra oboediebat abrahae dominum eum vocans cuius estis filiae benefacientes et non timentes ullam perturbatione

English

even as sara obeyed abraham, calling him lord: whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cecidit abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et sarra nonagenaria parie

English

then abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall sarah, that is ninety years old, bear?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera

English

through faith also sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ait deus ad abraham sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eu

English

and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac: and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,746,044,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK