MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: supra et ultra ( Latin - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

supra et ultra

English

above and beyond

Last Update: 2013-06-11
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

supra et ultra lapsae aquilae

English

above and beyond the soaring eagle

Last Update: 2015-05-01
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

ad astra et ultra

English

Para as estrelas e além

Last Update: 2017-08-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

ad astra et ultra

English

to the stars and beyond

Last Update: 2015-09-04
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

integritas supra et ultra

English

above and beyond

Last Update: 2014-04-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

usque dum vivam et ultra

English

U.S. and while living and more

Last Update: 2014-03-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

a nativate in aeternum et ultra

English

forever and beyond

Last Update: 2017-08-28
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

cor meum et animam tibi in aeternum et ultra

English

My heart and my soul to you for ever and ever

Last Update: 2014-04-22
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

perrexitque Abram vadens et ultra progrediens ad meridie

English

And Abram journeyed, going on still toward the south.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

hieme et aestate et propre et procul usque dum vivam et ultra

English

in winter and in summer, and near and at a distance

Last Update: 2017-01-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et sustulit unus angelus fortis lapidem quasi molarem magnum et misit in mare dicens hoc impetu mittetur Babylon magna illa civitas et ultra iam non invenietu

English

And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

expletis autem diebus in die octava et ultra facient sacerdotes super altare holocausta vestra et quae pro pace offerunt et placatus ero vobis ait Dominus Deu

English

And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

thalamum eius et frontem eius et vestibula eius sicut supra et fenestras eius et vestibuli eius in circuitu longitudine quinquaginta cubitorum et latitudine viginti quinque cubitoru

English

And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et ultra non dimittitis eum quicquam facere patri suo aut matr

English

And ye suffer him no more to do ought for his father or his mother;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

English

Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et venient et laudabunt in monte Sion et confluent ad bona Domini super frumento et vino et oleo et fetu pecorum et armentorum eritque anima eorum quasi hortus inriguus et ultra non esurien

English

Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, and for wine, and for oil, and for the young of the flock and of the herd: and their soul shall be as a watered garden; and they shall not sorrow any more at all.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

adpositaque est eis ciborum magna praeparatio et comederunt et biberunt et dimisit eos abieruntque ad dominum suum et ultra non venerunt latrones Syriae in terram Israhe

English

And he prepared great provision for them: and when they had eaten and drunk, he sent them away, and they went to their master. So the bands of Syria came no more into the land of Israel.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

constituet te Dominus in caput et non in caudam et eris semper supra et non subter si audieris mandata Domini Dei tui quae ego praecipio tibi hodie et custodieris et feceri

English

And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

cumque abieris inde et ultra transieris et veneris ad quercum Thabor invenient te ibi tres viri ascendentes ad Deum in Bethel unus portans tres hedos et alius tres tortas panis et alius portans lagoenam vin

English

Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et ait Dominus ad Mosen numera primogenitos sexus masculini de filiis Israhel a mense uno et supra et habebis summam eoru

English

And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:i hope will cope (English>Tagalog) | bootcfg /dbg1394 value [/ch channel] /id bootid (English>Italian) | doubleclick ad exchange for publishers (Slovak>English) | com quem voce mora em omã (Portuguese>English) | étanchéité (French>Dutch) | contain the risks (English>Estonian) | het water zal afgesloten worden (Dutch>French) | dada (Nepali>English) | maikling tula tungkol sa droga (Tagalog>English) | crissalis (Spanish>English) | jutay (Tagalog>English) | eu estou bem e voce (Portuguese>English) | mi prima hermosa (Spanish>English) | επαρχια (Greek>English) | křemičitých (Czech>Slovak)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK