Results for suspendet te in sole non est, quia ... translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

suspendet te in sole non est, quia sunt speciales

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua

English

yet within three days shall pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

optimus optimum ensis in igne, non est in sole coquitur

English

the best sword is made in the furnace, not by basking in the sunshine.

Last Update: 2019-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vidit quia non est vir et aporiatus est quia non est qui occurrat et salvavit sibi brachium suum et iustitia eius ipsa confirmavit eu

English

and he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

idcirco magnificatus es domine deus quia non est similis tui neque est deus extra te in omnibus quae audivimus auribus nostri

English

wherefore thou art great, o lord god: for there is none like thee, neither is there any god beside thee, according to all that we have heard with our ears.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

English

and said, o lord god of israel, there is no god like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

English

and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,729,158,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK