MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: terminus ( Latin - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

Terminus

English

Boundary marker

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Latin

terminus immineat

English

The border is imminent

Last Update: 2016-02-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

terminus ut exordium

English

la fin vers le début

Last Update: 2015-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Latin

terminus ut exordium

English

La frontière au début

Last Update: 2015-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

nullus est terminus:

English

there are no limits

Last Update: 2014-08-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

panikon deima ero vestri terminus

English

panikon deima be your limit

Last Update: 2015-07-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Terminus of orbis terrarium ut not teneo is

English

End of the earth for that we may not know this

Last Update: 2014-11-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

iam nos ero terminus of plures ago

English

Now we will be the end of several weeks ago

Last Update: 2014-04-30
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et erit terminus a mari usque ad atrium Aenon terminus Damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus Emath plaga autem septentrionali

English

And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via Bethalon venientibus Sadad

English

And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam Aethlon pergentibus Emath atrium Aenon terminus Damasci ad aquilonem iuxta Emath et erit ei plaga orientalis mare Dan un

English

Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazar-enan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

transite in Chalanne et videte et ite inde in Emath magnam et descendite in Geth Palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es

English

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

haec dicit Dominus Deus hic est terminus in quo possidebitis terram in duodecim tribubus Israhel quia Ioseph duplicem funiculum habe

English

Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

verum quid vobis et mihi Tyrus et Sidon et omnis terminus Palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru

English

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompence me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

qui est terminus illius ab oriente haec est possessio filiorum Beniamin per terminos suos in circuitu et familias singula

English

And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et factus est terminus filiorum Ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem Atharothaddar usque Bethoron superiore

English

And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-addar, unto Beth-horon the upper;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietu

English

And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

egrediunturque confinia in mare Machmethath vero aquilonem respicit et circuit terminus contra orientem in Thanathselo et pertransit ab oriente Iano

English

And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and the border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east to Janohah;

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Rube

English

And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

descenditque terminus vallis Harundineti in meridiem torrentis civitatum Ephraim quae in medio sunt urbium Manasse terminus Manasse ab aquilone torrentis et exitus eius pergit ad mar

English

And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: vruchtenjenever (Portuguese>English) | pastel de cabracho (Spanish>French) | magandang gabi sa muslim (Tagalog>English) | eläinperäisestä (Finnish>Spanish) | sei bella carina (Italian>English) | kumulatiivinen toteuma (Finnish>English) | piace (Italian>English) | dacite (English>French) | de balk (Dutch>French) | i often make mistakes (English>Portuguese) | old women (Welsh>English) | chut ke andar ka photo (Hindi>English) | koi aaya hai aapko milne (Hindi>English) | bokep anak sekolah jepang (Chinese (Simplified)>Indonesian) | shoqja ime kjo paula (Albanian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK