MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: terminus est ( Latin - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

Terminus

English

Boundary marker

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

est

English

nihil est sine labore,

Last Update: 2016-07-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

est

English

he/she/it is

Last Update: 2016-05-03
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

est

English

hesheit is

Last Update: 2015-10-24
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

est.

English

established

Last Update: 2015-10-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

terminus immineat

English

The border is imminent

Last Update: 2016-02-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

conversa est

English

trasformato

Last Update: 2016-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

terminus ut exordium

English

la fin vers le début

Last Update: 2015-11-23
Subject: General
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference:

Latin

terminus ut exordium

English

La frontière au début

Last Update: 2015-03-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

nullus est terminus:

English

there are no limits

Last Update: 2014-08-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

panikon deima ero vestri terminus

English

panikon deima be your limit

Last Update: 2015-07-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

iam nos ero terminus of plures ago

English

Now we will be the end of several weeks ago

Last Update: 2014-04-30
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

Terminus of orbis terrarium ut not teneo is

English

End of the earth for that we may not know this

Last Update: 2014-11-19
Subject: History
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

est

English

is

Last Update: 2014-11-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Latin

et erit terminus a mari usque ad atrium Aenon terminus Damasci et ab aquilone ad aquilonem et terminus Emath plaga autem septentrionali
Ezekial 47.17

English

And the border from the sea shall be Hazar-enan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.
Ezekial 47.17

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

et haec nomina tribuum a finibus aquilonis iuxta viam Aethlon pergentibus Emath atrium Aenon terminus Damasci ad aquilonem iuxta Emath et erit ei plaga orientalis mare Dan un
Ezekial 48.1

English

Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazar-enan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
Ezekial 48.1

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

haec dicit Dominus Deus hic est terminus in quo possidebitis terram in duodecim tribubus Israhel quia Ioseph duplicem funiculum habe
Ezekial 47.13

English

Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.
Ezekial 47.13

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

hic est autem terminus terrae ad plagam septentrionalem a mari magno via Bethalon venientibus Sadad
Ezekial 47.15

English

And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Ezekial 47.15

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

transite in Chalanne et videte et ite inde in Emath magnam et descendite in Geth Palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es
Amos 6.2

English

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
Amos 6.2

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Latin

verum quid vobis et mihi Tyrus et Sidon et omnis terminus Palestinorum numquid ultionem vos redditis mihi et si ulciscimini vos contra me cito velociter reddam vicissitudinem vobis super caput vestru
Joel 3.4

English

Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompence me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
Joel 3.4

Last Update: 2012-05-06
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: maginoo (Tagalog>English) | jednoznaczną (Polish>German) | Газовый редуктор (Russian>Dutch) | its better to be an open sinner than false saint (English>Russian) | squiusmi (English>Spanish) | wissenschaft,forschung technologie (German>Italian) | sunod sa agos (Tagalog>English) | macham english word (Tamil>English) | patenteamento (Portuguese>French) | (古罗马)军团营垒 (Chinese (Simplified)>Latin) | amicus est magis necessarius quam ignis et aqua (Latin>English) | ekologjikisht (Albanian>English) | maaf, saya tidak terlalu lancar berbahasa inggris (Indonesian>English) | imikhosi (Xhosa>English) | nc (Russian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK