Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unde venit
Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unde venit iulius
where dose lulius comes from?
Last Update: 2018-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et unde venis et quo vadis?"
where are you going?
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
unde venis, iudex, et quo vadis
wo gehst du, richter und wo gehst du
Last Update: 2021-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ab aquilone aurum venit et ad deum formidolosa laudati
fair weather cometh out of the north: with god is terrible majesty.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo propius ea accendit contentio
e quanto più si accende conflitti
Last Update: 2015-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo ego vado scitis et viam sciti
and whither i go ye know, and the way ye know.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eiu
for he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa
so the messenger went, and came and shewed david all that joab had sent him for.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 38
Quality:
Reference:
pirate rogabant quis esset meus dominus et quo iret
pirates were asked who the owner is and where to go
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et relicta civitate nazareth venit et habitavit in capharnaum maritimam in finibus zabulon et nepthali
and leaving nazareth, he came and dwelt in capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of zabulon and nephthalim:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quo modo possum intelligere, si non alquimia ostenderit mihi
how can i do what you complain about?
Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicebat autem et ad turbas cum videritis nubem orientem ab occasu statim dicitis nimbus venit et ita fi
and he said also to the people, when ye see a cloud rise out of the west, straightway ye say, there cometh a shower; and so it is.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et audivit heli sonitum clamoris dixitque quis est hic sonitus tumultus huius at ille festinavit et venit et adnuntiavit hel
and when eli heard the noise of the crying, he said, what meaneth the noise of this tumult? and the man came in hastily, and told eli.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ulula porta clama civitas prostrata est philisthea omnis ab aquilone enim fumus venit et non est qui effugiat agmen eiu
howl, o gate; cry, o city; thou, whole palestina, art dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none shall be alone in his appointed times.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam et ego homo sum sub potestate habens sub me milites et dico huic vade et vadit et alio veni et venit et servo meo fac hoc et faci
for i am a man under authority, having soldiers under me: and i say to this man, go, and he goeth; and to another, come, and he cometh; and to my servant, do this, and he doeth it.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et scimus quoniam filius dei venit et dedit nobis sensum ut cognoscamus verum deum et simus in vero filio eius hic est verus deus et vita aetern
and we know that the son of god is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his son jesus christ. this is the true god, and eternal life.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit iesus et dixit eis et si ego testimonium perhibeo de me ipso verum est testimonium meum quia scio unde veni et quo vado vos autem nescitis unde venio aut quo vad
jesus answered and said unto them, though i bear record of myself, yet my record is true: for i know whence i came, and whither i go; but ye cannot tell whence i come, and whither i go.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
inseretur autem velum per circulos intra quod pones arcam testimonii et quo sanctuarium et sanctuarii sanctuaria dividentu
and thou shalt hang up the vail under the taches, that thou mayest bring in thither within the vail the ark of the testimony: and the vail shall divide unto you between the holy place and the most holy.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et praecepit priori dicens si obvium habueris esau fratrem meum et interrogaverit te cuius es et quo vadis et cuius sunt ista quae sequeri
and he commanded the foremost, saying, when esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: