Results for vinum non habemus translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

vinum non habemus

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

non habemus

English

we do not have a baby

Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non habemus bellum

English

we don't have

Last Update: 2022-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hoc in europa non habemus.

English

we don't have that in europe.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non habemus episcopus nisi josephus.

English

we don't have

Last Update: 2023-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

panem et vinum non fuit aegrius

English

english

Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

English

have we not power to eat and to drink?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

English

or i only and barnabas, have not we power to forbear working?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben

English

and when they wanted wine, the mother of jesus saith unto him, they have no wine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et vinum non bibet omnis sacerdos quando ingressurus est atrium interiu

English

neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

English

if we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

English

thou shalt plant vineyards, and dress them, but shalt neither drink of the wine, nor gather the grapes; for the worms shall eat them.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

panem desiderabilem non comedi et caro et vinum non introierunt in os meum sed neque unguento unctus sum donec conplerentur trium ebdomadarum die

English

i ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did i anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixitque saul ad puerum suum ecce ibimus quid feremus ad virum panis defecit in sitarciis nostris et sportulam non habemus ut demus homini dei nec quicquam aliu

English

then said saul to his servant, but, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of god: what have we?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

deinde ejusdem adrogantiae proverbium jactatur , totidem hostes esse quot servos : non habemus illos hostes , sed facimus. alia interim crudelia , inhumana praetereo , quod ne tamquam hominibus quidem , sed tamquam jumentis abutimur , quod , cum ad cenandum discubuimus , alius sputa deterget , alius reliquias temulentorum subditus colligit.

English

puis, la même arrogance d'un proverbe dans la bouche, et autant d'ennemis que vous plus serviteurs, nous ne les ont pas ennemis, mais nous faisons. d'autres comportements cruels et inhumains, comme d'ailleurs des hommes, que je n'ai pas, mais ils sont comme des bêtes, est à moi, car nous maltraitent, que, quand nous l'inclinaison du dossier au banquet, un esclave vadrouilles haut, la gauche et rassemble les invités éméchés.

Last Update: 2017-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,679,966 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK