Results for introire translation from Latin to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Esperanto

Info

Latin

introire

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Esperanto

Info

Latin

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate

Esperanto

kaj ni vidas, ke ili pro nekredemo ne povis enveni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

Esperanto

sed li koleris, kaj ne volis eniri; kaj lia patro elvenis, kaj lin petegis.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

is cum vidisset petrum et iohannem incipientes introire in templum rogabat ut elemosynam accipere

Esperanto

tiu, vidante petron kaj johanon enirontajn en la templon, petis almozon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit iesus amen amen dico tibi nisi quis renatus fuerit ex aqua et spiritu non potest introire in regnum de

Esperanto

jesuo respondis:vere, vere, mi diras al vi:se homo ne estas naskita el akvo kaj la spirito, li ne povas eniri en la regnon de dio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut custodiatis universa mandata illius quae ego hodie praecipio vobis et possitis introire et possidere terram ad quam ingredimin

Esperanto

observu do cxiujn ordonojn, kiujn mi ordonas al vi hodiaux, por ke vi fortigxu, kaj por ke vi venu kaj ekposedu la landon, en kiun vi transiras, por ekposedi gxin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicit ad eum nicodemus quomodo potest homo nasci cum senex sit numquid potest in ventrem matris suae iterato introire et nasc

Esperanto

nikodemo diris al li:kiel povas homo naskigxi, kiam li estas maljuna? cxu li povas eniri denove en la ventron de sia patrino kaj naskigxi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et impletum est templum fumo a maiestate dei et de virtute eius et nemo poterat introire in templum donec consummarentur septem plagae septem angeloru

Esperanto

kaj la templo plenigxis de fumo el la gloro de dio kaj el lia potenco; kaj neniu povis eniri en la templon, gxis finigxos la sep plagoj de la sep angxeloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in die autem illo lectum est in volumine mosi audiente populo et inventum est scriptum in eo quod non debeat introire ammanites et moabites in ecclesiam dei usque in aeternu

Esperanto

en tiu tago oni legis el la libro de moseo antaux la oreloj de la popolo; kaj trovigxis, ke estas skribite en gxi, ke amonido kaj moabido neniam devas eniri en la komunumon de dio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ionathan autem et achimaas stabant iuxta fontem rogel abiit ancilla et nuntiavit eis et illi profecti sunt ut referrent ad regem david nuntium non enim poterant videri aut introire civitate

Esperanto

jonatan kaj ahximaac staris apud en-rogel; servantino iris kaj sciigis al ili, por ke ili iru kaj sciigu al la regxo david, cxar ili ne devis sin montri kaj veni en la urbon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumpsitque centuriones et fortissimos viros ac principes populi et omne vulgus terrae et fecerunt descendere regem de domo domini et introire per medium portae superioris in domum regis et conlocaverunt eum in solio regal

Esperanto

kaj li prenis la centestrojn kaj la potenculojn kaj la regantojn de la popolo kaj la tutan popolon de la lando, kaj li kondukis la regxon el la domo de la eternulo; kaj ili trairis tra la supra pordego en la regxan domon, kaj ili sidigis la regxon sur la regna trono.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Esperanto

dume elisxa sidis en sia domo, kaj la plejagxuloj estis cxe li. la regxo sendis de si homon. antaux ol la sendito venis al li, li diris al la plejagxuloj:cxu vi vidas, ke tiu filo de mortigisto sendis, por depreni mian kapon? rigardu, kiam venos la sendito, fermu la pordon kaj forpusxu lin per la pordo; la sono de la piedoj de lia sinjoro auxdigxas post li.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,219,782 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK