Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in domino laudabitur anima mea audiant mansueti et laetentu
veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
loqueris ergo verba mea ad eos si forte audiant et quiescant quoniam inritatores sun
vaan puhu heille minun sanani, kuulkoot tai olkoot kuulematta; sillä uppiniskaisia he ovat.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
kuulkaa, mitä herra sanoo: nouse ja käy oikeutta vuorten kanssa, ja kukkulat kuulkoot sinun äänesi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
kuulkaa herran oikeudenkäyntiä, vuoret, te iäti kestävät, maan perustukset; sillä oikeudenkäynti on herralla kansaansa vastaan, ja israelin kanssa hän käy tuomiolle:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si forte vel ipsi audiant et si forte quiescant quoniam domus exasperans est et scient quia propheta fuerit in medio eoru
kuulkoot tai olkoot kuulematta - sillä uppiniskainen suku he ovat - he tulevat kuitenkin tietämään, että profeetta on ollut heidän keskellänsä.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et vade ingredere ad transmigrationem ad filios populi tui et loqueris ad eos et dices eis haec dicit dominus deus si forte audiant et quiescan
ja nyt mene pakkosiirtolaisten tykö, kansasi lasten tykö; puhu heille ja sano heille: näin sanoo herra, herra - kuulkoot he tai olkoot kuulematta."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
kenelle minä puhuisin, ketä varoittaisin, että he kuulisivat? katso, heidän korvansa ovat ympärileikkaamattomat, eivät he voi kuunnella. katso, herran sana on tullut heille pilkaksi, ei se heille kelpaa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo
sillä paatunut on tämän kansan sydän, ja korvillaan he työläästi kuulevat, ja silmänsä he ovat ummistaneet, etteivät he näkisi silmillään, eivät kuulisi korvillaan, eivät ymmärtäisi sydämellään eivätkä kääntyisi ja etten minä heitä parantaisi.`
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnes gentes congregatae sunt simul et collectae sunt tribus quis in vobis adnuntiet istud et quae prima sunt audire nos faciat dent testes eorum et iustificentur et audiant et dicant ver
kaikki kansat ovat kokoontuneet yhteen ja kansakunnat tulleet kokoon. kuka heistä voi ilmoittaa tämänkaltaista? tai antakoot meidän kuulla entisiä; asettakoot todistajansa ja näyttäkööt, että ovat oikeassa: sittenpä kuullaan ja sanotaan: "se on totta".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting