Results for possessiones translation from Latin to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Finnish

Info

Latin

possessiones

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

anno iobelei redient omnes ad possessiones sua

Finnish

riemuvuotena saa jokainen teistä palata perintömaallensa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

istis dividetur terra iuxta numerum vocabulorum in possessiones sua

Finnish

"näille jaettakoon maa perintöosiksi nimien lukumäärän mukaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui contristatus in verbo abiit maerens erat enim habens possessiones multa

Finnish

mutta hän synkistyi siitä puheesta ja meni pois murheellisena, sillä hänellä oli paljon omaisuutta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

possessiones et substantias vendebant et dividebant illa omnibus prout cuique opus era

Finnish

ja he myivät maansa ja tavaransa ja jakelivat kaikille, sen mukaan kuin kukin tarvitsi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

remanserant autem filiorum israhel septem tribus quae necdum acceperant possessiones sua

Finnish

mutta vielä oli israelilaisista jäljellä seitsemän sukukuntaa, joiden perintöosa oli jakamatta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

emit igitur ioseph omnem terram aegypti vendentibus singulis possessiones suas prae magnitudine famis subiecitque eam pharaon

Finnish

niin joosef osti faraolle kaikki egyptin pellot; sillä egyptiläiset myivät jokainen vainionsa, koska nälkä ahdisti heitä. niin joutui maa faraon omaksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

Finnish

mutta herra on tekevä erotuksen israelilaisten karjan ja egyptiläisten karjan välillä, niin ettei mitään kuole siitä, mikä on israelilaisten omaa.`"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua

Finnish

ainoastaan pappien peltoja hän ei ostanut; sillä papeilla oli määrätyt tulot faraolta ja he elivät niistä määrätyistä tuloistaan, jotka he faraolta saivat. sentähden heidän ei tarvinnut myydä peltojansa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu

Finnish

oletpa totisesti tuonut meidät maahan, joka vuotaa maitoa ja mettä, ja antanut meille perintöosaksi vainioita ja viinitarhoja! luuletko voivasi sokaista silmät näiltä ihmisiltä? me emme tule."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

hae sunt possessiones quas sorte diviserunt eleazar sacerdos et iosue filius nun et principes familiarum ac tribuum filiorum israhel in silo coram domino ad ostium tabernaculi testimonii partitique sunt terra

Finnish

nämä ovat ne perintöosat, jotka pappi eleasar ja joosua, nuunin poika, ja israelilaisten sukukuntien perhekunta-päämiehet jakoivat arvalla siilossa herran edessä, ilmestysmajan ovella. niin he lopettivat maan jakamisen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia non est inter vos pars levitarum sed sacerdotium domini est eorum hereditas gad autem et ruben et dimidia tribus manasse iam acceperant possessiones suas trans iordanem ad orientalem plagam quas dedit eis moses famulus domin

Finnish

sillä leeviläisillä ei ole osuutta teidän keskuudessanne, vaan herran pappeus on heidän perintöosansa; ja gaad ja ruuben ja toinen puoli manassen sukukuntaa saivat tuolta puolelta jordanin, idän puolelta, perintöosansa, jonka herran palvelija mooses heille antoi."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Finnish

kun kaikki tämä oli päättynyt, lähtivät kaikki saapuvilla olevat israelilaiset juudan kaupunkeihin ja murskasivat patsaat, hakkasivat maahan asera-karsikot ja kukistivat uhrikukkulat ja alttarit perinpohjin koko juudassa, benjaminissa, efraimissa ja manassessa. sitten kaikki israelilaiset palasivat kukin perintömaallensa, kaupunkeihinsa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,498,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK