Results for sedeciam translation from Latin to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Finnish

Info

Latin

sedeciam

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Finnish

Info

Latin

et locutus est hieremias propheta ad sedeciam regem iuda universa verba haec in hierusale

Finnish

ja profeetta jeremia puhui sidkialle, juudan kuninkaalle, kaikki nämä sanat jerusalemissa,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem hieremias ad sedeciam si adnuntiavero tibi numquid non interficies me et si consilium tibi dedero non me audie

Finnish

mutta jeremia vastasi sidkialle: "jos minä sinulle jotakin ilmoitan, niin sinähän surmautat minut. ja jos minä sinua neuvon, et sinä minua kuule."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dixit hieremias ad regem sedeciam quid peccavi tibi et servis tuis et populo tuo quia misisti me in domum carceri

Finnish

sitten kuningas sidkia lähetti hakemaan hänet, ja kuningas kysyi häneltä salaa linnassansa ja sanoi: "onko sanaa herralta?" jeremia vastasi: "on". ja hän sanoi: "sinut annetaan baabelin kuninkaan käsiin".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et in babylonem ducet sedeciam et ibi erit donec visitem eum ait dominus si autem dimicaveritis adversum chaldeos nihil prosperum habebiti

Finnish

ja hän kuljettaa sidkian baabeliin, ja sinne hän jää, kunnes minä katson hänen puoleensa, sanoo herra. kun te taistelette kaldealaisia vastaan, ei teillä ole menestystä."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et adsumetur ex eis maledictio omni transmigrationi iuda quae est in babylone dicentium ponat te dominus sicut sedeciam et sicut ahab quos frixit rex babylonis in ign

Finnish

ja heistä tulee kiroussana kaikille juudan pakkosiirtolaisille, jotka ovat baabelissa; sanotaan: `herra tehköön sinulle niinkuin sidkialle ja ahabille, jotka baabelin kuningas korvensi tulessa`.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ad sedeciam regem iuda locutus sum secundum omnia verba haec dicens subicite colla vestra sub iugo regis babylonis et servite ei et populo eius et viveti

Finnish

sidkialle, juudan kuninkaalle, minä puhuin aivan samalla tavalla, sanoen: taivuttakaa kaulanne baabelin kuninkaan ikeen alle ja palvelkaa häntä ja hänen kansaansa, niin te saatte elää.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque anni circulus volveretur misit nabuchodonosor rex qui et adduxerunt eum in babylonem asportatis simul pretiosissimis vasis domus domini regem vero constituit sedeciam fratrem eius super iudam et hierusale

Finnish

vuoden vaihteessa kuningas nebukadnessar lähetti noutamaan hänet baabeliin, hänet ynnä herran temppelin kallisarvoiset kalut. ja hän teki hänen veljensä sidkian juudan ja jerusalemin kuninkaaksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et sicut ficus pessimae quae comedi non possunt eo quod sint malae haec dicit dominus sic dabo sedeciam regem iuda et principes eius et reliquos de hierusalem qui remanserunt in urbe hac et qui habitant in terra aegypt

Finnish

mutta niinkuin tehdään huonoille viikunoille, joita ei voi syödä, kun ovat niin huonoja, niin minä, sanoo herra, teen sidkialle, juudan kuninkaalle, ja hänen ruhtinailleen ja jerusalemin jäännökselle, niille, jotka ovat jääneet jäljelle tähän maahan, ja niille, jotka asuvat egyptin maassa:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post haec ait dominus dabo sedeciam regem iuda et servos eius et populum eius et qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame in manu nabuchodonosor regis babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum et percutiet eos in ore gladii et non movebitur neque parcet nec miserebitu

Finnish

ja sen jälkeen, sanoo herra, minä annan sidkian, juudan kuninkaan, ja hänen palvelijansa ja kansan ja ne, jotka ovat tähän kaupunkiin jääneet jäljelle rutolta, miekalta ja nälältä, nebukadressarin, baabelin kuninkaan, käsiin ja heidän vihollistensa käsiin, niiden, jotka etsivät heidän henkeänsä, ja hän surmaa heidät miekan terällä; ei hän säästä heitä, ei sääli eikä armahda.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,607,545 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK