Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pedicabo ego vos
en effet
Last Update: 2022-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regula ego vos semper custodia
siempre mantendrás la regla
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego vos absolvo ab omnibus peccatoribus vestris
i urge you to absolve you from all your sinners,
Last Update: 2015-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed esto ego vos non gravavi sed cum essem astutus dolo vos cep
soit! je ne vous ai point été à charge; mais, en homme astucieux, je vous ai pris par ruse!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir
vous me chercherez et vous ne me trouverez pas, et vous ne pouvez venir où je serai.
Last Update: 2023-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
respondit eis iesus nonne ego vos duodecim elegi et ex vobis unus diabolus es
il parlait de judas iscariot, fils de simon; car c`était lui qui devait le livrer, lui, l`un des douze.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et debellabo ego vos in manu extenta et brachio forti et in furore et in indignatione et in ira grand
puis je combattrai contre vous, la main étendue et le bras fort, avec colère, avec fureur, avec une grande irritation.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam si decem milia pedagogorum habeatis in christo sed non multos patres nam in christo iesu per evangelium ego vos genu
car, quand vous auriez dix mille maîtres en christ, vous n`avez cependant pas plusieurs pères, puisque c`est moi qui vous ai engendrés en jésus christ par l`Évangile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui misit ad eos virum prophetam et locutus est haec dicit dominus deus israhel ego vos feci conscendere de aegypto et eduxi de domo servituti
l`Éternel envoya un prophète aux enfants d`israël. il leur dit: ainsi parle l`Éternel, le dieu d`israël: je vous ai fait monter d`Égypte, et je vous ai fait sortir de la maison de servitude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
texte 1 : euclion : perii , interii , occidi ! quo curram ? quo non curram ? tene , tene ! quem ? quis ? nescio , nil video , caecus eo atque equidem quo eam , aut ubi sim , aut qui sim , nequeo cum animo certum investigare . obsecro ego vos , mi auxilio , oro , obsetor , sitis et hominem demonstretis quis eam abstulerit quid est ? quid ridetis ? novi omnes , scio fures esse hic complures , quid ais tu ? tibi credere certum est , nam esse bonum ex vultu , cognosco . hem , nemo
texte 1: euclioni a persisté à annuler sa mort! quand je cours? ceux qui ne courent pas? tiens bon, tiens bon! lequel ? qui ? je ne sais pas, ne vois pas, et pourtant j'étais vraiment aveugle, car ils ont pour ça, ou où je suis, ou qui je suis, je ne peux pas avec l'intention de c'est chercher. je vous prie de m'aider, oh obsetor, peut indiquer à la personne qui le vole, qu'est-ce que c'est? pourquoi ris-tu? , je sais tout, je connais un certain nombre de voleurs qu'ils sont ici, de quoi dites-vous que vous venez? nous pensons que c'est parce qu'il y a une belle apparence, je sais. et bien non
Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: