From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aperuit
l'a assommé
Last Update: 2021-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eum pulsavit et curiositate victus oculos aperuit
pour l'immense bruit du peuple
Last Update: 2015-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixerunt ergo illi quid fecit tibi quomodo aperuit tibi oculo
ils lui dirent: que t`a-t-il fait? comment t`a-t-il ouvert les yeux?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a saeculo non est auditum quia aperuit quis oculos caeci nat
jamais on n`a entendu dire que quelqu`un ait ouvert les yeux d`un aveugle-né.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caph manum suam aperuit inopi et palmas suas extendit ad paupere
elle tend la main au malheureux, elle tend la main à l`indigent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recordatus quoque dominus rahelis exaudivit eam et aperuit vulvam illiu
dieu se souvint de rachel, il l`exauça, et il la rendit féconde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu
or, c`était un jour de sabbat que jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed unus militum lancea latus eius aperuit et continuo exivit sanguis et aqu
mais un des soldats lui perça le côté avec une lance, et aussitôt il sortit du sang et de l`eau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nam cri ingens totius populi eum pulsavit et curiositate victus oculos aperuit
pour toutes les personnes chargées pulsavrit énorme et lui ouvrit les yeux, vaincu par la curiosité
Last Update: 2013-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
loncea occuttissimo est lingua detractoris, multo pejor quom ille que aperuit lotus soluotoris
la maison des faibles n'aura pas de feu le jour, ni de lumière la nuit.
Last Update: 2023-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperuit os suum in blasphemias ad deum blasphemare nomen eius et tabernaculum eius et eos qui in caelo habitan
et elle ouvrit sa bouche pour proférer des blasphèmes contre dieu, pour blasphémer son nom, et son tabernacle, et ceux qui habitent dans le ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu
et quelques-uns d`entre eux dirent: lui qui a ouvert les yeux de l`aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute
et elle ouvrit le puits de l`abîme. et il monta du puits une fumée, comme la fumée d`une grande fournaise; et le soleil et l`air furent obscurcis par la fumée du puits.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mane facto surrexit homo et aperuit ostium ut coeptam expleret viam et ecce concubina eius iacebat ante ostium sparsis in limine manibu
et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison, et sortit pour continuer son chemin. mais voici, la femme, sa concubine, était étendue à l`entrée de la maison, les mains sur le seuil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oblatus est quia ipse voluit et non aperuit os suum sicut ovis ad occisionem ducetur et quasi agnus coram tondente obmutescet et non aperiet os suu
il a été maltraité et opprimé, et il n`a point ouvert la bouche, semblable à un agneau qu`on mène à la boucherie, a une brebis muette devant ceux qui la tondent; il n`a point ouvert la bouche.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eiectis autem omnibus foras petrus ponens genua oravit et conversus ad corpus dixit tabita surge at illa aperuit oculos suos et viso petro resedi
pierre fit sortir tout le monde, se mit à genoux, et pria; puis, se tournant vers le corps, il dit: tabitha, lève-toi! elle ouvrit les yeux, et ayant vu pierre, elle s`assit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque orasset heliseus ait domine aperi oculos huius ut videat et aperuit dominus oculos pueri et vidit et ecce mons plenus equorum et curruum igneorum in circuitu helise
Élisée pria, et dit: Éternel, ouvre ses yeux, pour qu`il voie. et l`Éternel ouvrit les yeux du serviteur, qui vit la montagne pleine de chevaux et de chars de feu autour d`Élisée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aperuit itaque dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius fons invocantis de maxilla usque in praesentem die
dieu fendit la cavité du rocher qui est à léchi, et il en sortit de l`eau. samson but, son esprit se ranima, et il reprit vie. c`est de là qu`on a appelé cette source en hakkoré; elle existe encore aujourd`hui à léchi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ius amici et condiscipuli eum duxerunt in uastum amphitheatrum. is dixit eos corpus suum in locum illum trahere, sed animum et oculos in illa spectacula non posse intendere. non eum audiuerunt sed adduxerunt secum : cupiuerunt explorare utrum posset efficere. 1 nam totus populus uehementer clamauit et eum pulsauit, et oculos aperuit. ut primum uidit sanguinem, immanitatem bibit... quid plura ? spectauit, clamauit, exarsit.
l'ont emmené directement dans un immense amphithéâtre. il lui a dit avec son corps de le tirer vers le haut, mais son esprit et ses yeux sur ces spectacles ne sont pas en mesure d'y assister. ce n'est pas lui, entendu, mais, ils ont apporté avec eux : leur liberté d'explorer s'il pouvait le faire. 1 car tout le peuple cria et il frappa vivement et les yeux s'ouvrirent. dès qu'il a vu le sang de san, l'énormité des boissons... quoi d'autre ? étaient des spectateurs interpellés, enflammés.
Last Update: 2021-06-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: