Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ab suis appellatur
por sus partidarios;
Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a poetis agricolarum vita beata appellatur
vita felice causata da poeti chiamati
Last Update: 2020-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vilicus villae partem regebat quae rustica appellatur
le surveillant lui-même fort pour la partie des villes autour du pays, qui s'appelle le
Last Update: 2021-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vilicus hanc villae partem regebat quae rustia appellatur
le directeur de cette ville, a jugé qu'un paysan nommé
Last Update: 2014-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narbonensis provincia appellatur pars galliarum quae interno mari adluitur
Last Update: 2013-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum teneret autem petrum et iohannem concurrit omnis populus ad eos ad porticum qui appellatur salomonis stupente
comme il ne quittait pas pierre et jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de salomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dimissus abiit in terram etthim et aedificavit ibi civitatem vocavitque eam luzam quae ita appellatur usque in praesentem die
cet homme se rendit dans le pays des héthiens; il bâtit une ville, et lui donna le nom de luz, nom qu`elle a porté jusqu`à ce jour.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies
moi jean, votre frère, et qui ai part avec vous à la tribulation et au royaume et à la persévérance en jésus, j`étais dans l`île appelée patmos, à cause de la parole de dieu et du témoignage de jésus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mihi enim quando veniebam de mesopotamiam mortua est rahel in terra chanaan in ipso itinere eratque vernum tempus et ingrediebar ephratam et sepelivi eam iuxta viam ephratae quae alio nomine appellatur bethlee
a mon retour de paddan, rachel mourut en route auprès de moi, dans le pays de canaan, à quelque distance d`Éphrata; et c`est là que je l`ai enterrée, sur le chemin d`Éphrata, qui est bethléhem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tertia pars vestrum qui veniunt ad sabbatum sacerdotum et levitarum et ianitorum erit in portis tertia vero pars ad domum regis et tertia in porta quae appellatur fundamenti omne vero reliquum vulgus sit in atriis domus domin
un autre tiers se tiendra dans la maison du roi, et un tiers à la porte de jesod. tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l`Éternel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir
les secrétaires du roi furent appelés en ce temps, le vingt-troisième jour du troisième mois, qui est le mois de sivan, et l`on écrivit, suivant tout ce qui fut ordonné par mardochée, aux juifs, aux satrapes, aux gouverneurs et aux chefs des cent vingt-sept provinces situées de l`inde à l`Éthiopie, à chaque province selon son écriture, à chaque peuple selon sa langue, et aux juifs selon leur écriture et selon leur langue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: