Results for bibes translation from Latin to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

French

Info

Latin

bibes

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

French

Info

Latin

astyanacta bibes

French

tu boiras le nom d'astyanax

Last Update: 2013-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

tu bibes caecubum,

French

toi (chez toi) tu boiras du cécube,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et ibi de torrente bibes corvisque praecepi ut pascant te ib

French

tu boiras de l'eau du torrent, et j`ai ordonné aux corbeaux de te nourrir là.

Last Update: 2013-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et aquam in mensura bibes sextam partem hin a tempore usque ad tempus bibes illu

French

l`eau que tu boiras aura la mesure d`un sixième de hin; tu boiras de temps à autre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

vineam plantabis et fodies et vinum non bibes nec colliges ex ea quippiam quoniam vastabitur vermibu

French

tu planteras des vignes et tu les cultiveras; et tu ne boiras pas de vin et tu ne feras pas de récolte, car les vers la mangeront.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

haec dicit dominus deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissim

French

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: tu boiras la coupe de ta soeur, tu la boiras large et profonde; elle te rendra un objet de risée et de moquerie; elle contient beaucoup.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

sic enim mandatum est mihi in sermone domini praecipientis non comedes panem neque bibes aquam nec reverteris per viam qua venist

French

car cet ordre m`a été donné, par la parole de l`Éternel: tu ne mangeras point de pain et tu ne boiras point d`eau, et tu ne prendras pas à ton retour le chemin par lequel tu seras allé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Latin

et bibes illum et epotabis usque ad feces et fragmenta eius devorabis et ubera tua lacerabis quia ego locutus sum ait dominus deu

French

tu la boiras, tu la videras, tu la briseras en morceaux, et tu te déchireras le sein. car j`ai parlé, dit le seigneur, l`Éternel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Get a better translation with
7,724,303,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK