From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cael
iv
Last Update: 2012-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
be cael
heaven
Last Update: 2018-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael
il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et non valuerunt neque locus inventus est eorum amplius in cael
mais ils ne furent pas les plus forts, et leur place ne fut plus trouvée dans le ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
et encore: toi, seigneur, tu as au commencement fondé la terre, et les cieux sont l`ouvrage de tes mains;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael
les sources de l`abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pavensque quam terribilis inquit est locus iste non est hic aliud nisi domus dei et porta cael
il eut peur, et dit: que ce lieu est redoutable! c`est ici la maison de dieu, c`est ici la porte des cieux!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si mortuus fuerit ahab in civitate comedent eum canes si autem mortuus fuerit in agro comedent eum volucres cael
celui de la maison d`achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iesus autem dixit illi ego sum et videbitis filium hominis a dextris sedentem virtutis et venientem cum nubibus cael
jésus répondit: je le suis. et vous verrez le fils de l`homme assis à la droite de la puissance de dieu, et venant sur les nuées du ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amen dico vobis quaecumque alligaveritis super terram erunt ligata et in caelo et quaecumque solveritis super terram erunt soluta et in cael
je vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael
il chassa les prêtres des idoles, établis par les rois de juda pour brûler des parfums sur les hauts lieux dans les villes de juda et aux environs de jérusalem, et ceux qui offraient des parfums à baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l`armée des cieux.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: